374- ولهذا السبب تتسم كفاءة مفسِّر المفهوم بأهمية كبرى. 因此,这一概念的解释者的能力非常重要。
ولذلك فإن وظيفة المفسِّر تتمثل في تحديد النطاق الدقيق للحكم قيد البحث. 因此,解释者的作用是确定有关条款的具体范围。
وطلب في كل الأحوال بترك فضاء كبير من المرونة للمفسرين في هذا المجال. 无论如何,都应该为这一领域的解释者提供高度的灵活性。
وكانت المحكمة أيضا هي المفسر الموثوق به لﻻلتزامات القانونية الواقعة على عاتق الدول بموجب الميثاق. 法院是各国根据《宪章》所承担的法律义务的权威解释者。
كما أنَّ الدستور يكفل وجود جهاز قضائي مستقل بوسعه أن يعمل بصفته المفسِّر النهائي للقوانين. 《宪法》还确保有一个独立司法机关能够充当法律的最终解释者。
ولن توفر هذه الاستنتاجات أو المبادئ التوجيهية قيودا تكبح المفسرين، ولن تحررهم من أي ضوابط. 这些结论或准则既不对解释者形成禁锢,也不是将他们置于真空之中。
ويتوافق ذلك أيضا مع القاعدة العامة لقانون المعاهدات، وهي تحديدا أن المفسِّرين الأصليين لأي معاهدة هم أطرافها. 这也符合条约法的一般规则,即任何条约的权威解释者是该条约的缔约国。
كما أن الصياغة المتوسّعة للفقرة الفرعية تتيح لمفسِّر معاهدة ما أداة لها قيمتها للتوفيق بين القواعد المتنازعة. 该项的提法较为宽泛,这使条约的解释者拥有协调相互冲突规则的宝贵手段。
بل إن الطريقة التي يتناول بها المفسِّر حكم الدولة الأكثر رعاية تتوقف جزئياً على الكيفية التي ينظر بها المفسِّر إلى طبيعة أحكام الدولة الأكثر رعاية. 解释者如何对待最惠国条款将部分取决于解释者如何看待最惠国条款的性质。