ورحب بلدها بخطط اللجنة العلمية في مجال عمليات تقييم مخاطر الإشعاع. 乌克兰欢迎委员会评估辐射危险的工作计划。
شعبة الحماية من الإشعاع مكلفة بحماية السكان من أخطار الإشعاعات المؤينة. 辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险。
شعبة الحماية من الإشعاعات مسؤولة عن حماية السكان من الأخطار الناجمة عن الإشعاعات المؤينة. 辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险。
وقال إن جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، تشغل بالها المخاطر المقترنة باﻹشعاع الذري. 所有国家,不论大国还是小国,都受到原子辐射危险的威胁。
والفهم الأحسن لآلية تلف الخلايا يمكن أن يزيد المعرفة بخطر التعرض للإشعاع. 更充分地了解细胞受损的机制,将会扩大关于放射性辐射危险的知识。
إذ أدت الكارثة إلى ترسخ مفهوم خاطئ بشأن مخاطر الإشعاع لدى جزء من سكان المناطق الملوثة، مما أدى إلى حدوث اضطرابات نفسية مستمرة. 灾难促使沾染地区的部分人口对辐射危险产生错误认识,从而造成持久的心理痛苦。
أولا، لقد أكدت توصيات اللجنة الأوروبية لمخاطر الإشعاع لعام 2001، المخاطر الوبائية الكبيرة للإشعاع المنخفض المستوى، وخاصة بالنسبة للسرطان وعلى وجه الخصوص سرطان الدم. 首先,2001年欧洲辐射危险委员会的建议申明,在军备中使用贫化铀构成重大危险。
وانتقد معهد ماريا أوزيلياتريتشي الدولي بعض الحملات الإعلامية التي أعقبت الكارثة مباشرة والتي توخت طمأنة الجمهور بخصوص تعرض الأطفال للإشعاع(103). 圣母玛丽亚国际研究所批评灾难后为减少对儿童遭受辐射危险的担心而立即开展的某些宣传运动。
ومن المفهوم أن التعرض الداخلي أخطر مئات المرات من التعرض الخارجي، إذ إن جميع الأشعة والجزئيات التي تنبعث من المادة المشعة تؤثر في الكائن. 可以理解,体内受辐射比体外受辐射危险数百倍,因为放射性物质放出的所有射线和粒子都侵害机体。
(و) تبادل النتائج والخبرات المنبثقة عن الأبحاث التي أجريت على المستوى الوطني لتحسين المعرفة بأخطار الإشعاع(هـ)؛ والإشارة إلى احتياجات البحوث التي يعتزم إجراؤها في المستقبل(أ) (f) 相互交流国家一级研究的成果和经验,以便改进有关辐射危险的知识;e 表明未来的研究需求a