وتأثرت محافظة نينوى أيضا بأعمال القتال الأخيرة في الموصل. 尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。
رصدت أقمارنا الصناعية عاصفة تقترب من مهمة (أريس 3) على كوكب المريخ. 30,中部时间, 卫星探测到风暴 接近战神3火星上。
ويتراوح مدى صواريخ الحسين التي استخدمها العراق في الحروب اﻷخيرة زهاء ٦٥٠ كيلومترا. 伊拉克在最近战争中使用的侯赛因导弹射程可达650公里。
وأود أن أعرب عن خالص التعازي لأسر المدنيين والجنود الذين سقطوا أثناء القتال الذي جرى مؤخراً. 我谨对在最近战斗中死亡的平民和士兵家属表示最深切的慰问。
76- تذكر في المطالبات قيد الاستعراض في الوقت الحاضر أسماء مواقع أخرى قريبة بدرجات متفاوتة من مسرح العمليات العسكرية. 提交审查的索赔提到了以不同程度靠近战区的其他一些地点。
وأما الرجال فقد كانوا من جهة أخرى الضحايا الرئيسيين لعمليات الإعدام الجماعية التي تنفذ دون محاكمة في عدد من الحروب الأخيرة. 而另一方面,一些最近战争中大批即决处决的主要受害者则是男子。
وأبدى أعضاء المجلس قلقا شديدا إزاء نطاق القتال الأخير واستمرار عدم الاحترام لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. 安理会成员对最近战斗的规模以及人们继续无视卢萨卡停火协定的行为深感关切。
ولكن التآكل في الاستقرار الاستراتيجي وانتشار الأسلحة النووية مؤخرا شجّعا على تزايد خيبة الأمل والإحباط. 但最近战略稳定有所降低,不扩散核武器工作有所削弱,造成了日益明显的失望和挫折。