ومع ذلك فإن دخول اتفاقية جبال اﻷلب إلى حيز النفاذ عزز اﻷمل في اقتراب موعد تنفيذ ذلك الهدف. 不过,《阿尔卑斯公约》的生效使人对更加接近这一目标的实现有了希望。
اتفاقيـة حمايـة جبـال اﻷلب )اتفاقية جبال اﻷلب( وبروتوكـول تنفيـذ اتفاقية جبال اﻷلب لعام ١٩٩١ في منطقة الغابات الجبلية 保护阿尔卑斯公约及关于在山区森林地区实施1991年阿尔卑斯 公约的议定书
وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا. 《阿尔卑斯公约》继续开展在喀尔巴阡山、巴尔干、高加索及中亚等地区的合作活动。
يمكن أن يشكل بروتوكول الغابات الجبلية الملحق باتفاقية جبال اﻷلب، عند دخوله حيز النفاذ، إطارا شامﻻ لهذه المنطقة فيما يتعلق بغاباتها. 当阿尔卑斯公约山区森林议定书生效时,它可构成该区域森林的一项全面框架。
وجمعت ما يزيد على 50 مشاركا من منطقة الكاربات، وكذلك من اليونيب والفاو ومبادرة أوروبا الوسطى واتفاقيتي منطقتي الكاربات والألب. 来自喀尔巴阡山脉地区、环境规划署、粮农组织、中欧倡议国组织和喀尔巴阡与阿尔卑斯公约组织的50多位代表参加了讲习班。
)٤( اﻻتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب )اﻻتفاقية اﻷلبينية( التي وقﱠعتها خمس دول ألبينية واﻻتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩١، ودخلت حيز النفاذ عام ١٩٩٥. 4 五个阿尔卑斯山国家和欧洲联盟在1991年签署、于1995年开始生效的《国际保护阿尔卑斯公约》(《阿尔卑斯公约》)。
)٤( اﻻتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب )اﻻتفاقية اﻷلبينية( التي وقﱠعتها خمس دول ألبينية واﻻتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩١، ودخلت حيز النفاذ عام ١٩٩٥. 4 五个阿尔卑斯山国家和欧洲联盟在1991年签署、于1995年开始生效的《国际保护阿尔卑斯公约》(《阿尔卑斯公约》)。