فارتفاع مستوى البحر بمقدار متر واحد من شأنه أن يؤدي إلى فقدان قطاعات واسعة من اﻷراضي في بلدان عديدة، منها بنغﻻديش. 海拔上升一米,就将使包括孟加拉国在内的不少国家损失大片陆地领土。
غير أن مواد الإثبات تلك لا تكفي في العادة لتأكيد مطلب طرف ما بالسيادة على إقليم بري أو معلم بحري. 然而,这些证据通常不足以确立当事方对陆地领土或海洋地物的主权要求。
2- ينطبق هذا البروتوكول على المتفجرات من مخلفات الحرب التي توجد في أراضي إقليم الأطراف المتعاقدة السامية، بما فيها المياه الداخلية. 本议定书应适用于各缔约方包括内水在内的陆地领土上的战争遗留爆炸物。
وبالمثل، فهي ترفض التمييز الذي تقيمه المملكة المتحدة بين أراضي الأرجنتين وجزر مالفيناس... " 阿根廷政府同样拒绝联合王国对阿根廷陆地领土和福克兰群岛所作的区分. "
وقال السيد تشوي أن المنطقة في الطلب المقدم هي الامتداد الطبيعي للإقليم البري حتى الطرف الخارجي للجرف القاري في بحر الصين الشرقي. 崔炅植先生表示,划界案所指区域是陆地领土向东海中大陆边外缘的自然延伸。
فهل تشمل مشاريع المواد طبقة المياه الجوفية في هذه الحالة الأخيرة؟ أولا، تقع طبقات المياه الجوفية في معظم الأحوال تحت الإقليم البري. 条款草案是否应涵盖后一种情况的含水层? 首先,含水层大多数位于陆地领土之下。
وقد يقتصر مفهوم إقليم الدولة لأغراض تحديد ما إذا كان أجنبي قد دخل دولة أو سمح له بدخولها على إقليمها البري ومياهها الداخلية. 为确定外国人是否进入或被接纳入一国国境而采用的国家领域概念可限于其陆地领土和内水。
وإن الدول التي تتجاوز فيها الامتدادات الطبيعية المغمورة لإقليمها البري 200 ميل بحري يجب أن تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري وثائق لإثبات ذلك. 其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。
172- يرى الفريق أن إقليم إيران البري لم يتعرض لعمليات عسكرية أو للتهديد بأعمال عسكرية بالمعنى الذي تقصده الفقرة 34 (أ) من مقرر مجلس الإدارة 7(30). 小组决定,伊朗的陆地领土并不是理事会第7号决定第34 (a) 段中所指军事行动或军事行动威胁的对象。