قانون عائدات الجريمة (غسل الأموال) لعام 2002. 2002年《非法收益(洗钱)条例》
ويجوز بالتالي الحجز عليها بموجب قانون عائدات الجرائم الجسيمة. 它们因而必须按照《严重罪行非法收益法》加以扣押。
٠٢- ويطرح استثمار اﻻيرادات غير المشروعة في البلدان المتقدمة اقتصاديا مسائل خﻻفية أخرى. 在经济先进国家投资非法收益还产生其他有争议的问题。
وسوف يولى الاهتمام الشديد الى القضاء على تدفق السلائف الكيميائية وعلى استبانة الايرادات غير المشروعة وضبطها. 另一个重点是防止前体的流动并查明和缉获非法收益。
واتُّهم السيد أوستريتشير بإضفاء الشرعية على مكاسب غير مشروعة وغسل الأموال. Ostreicher先生被指控洗白非法收益和从事洗钱活动。
وسوف يولى اﻻهتمام الشديد الى القضاء على تدفق السﻻئف الكيميائية وعلى استبانة اﻻيرادات غير المشروعة واﻻستيﻻء عليها . 另一个重点是防止前体的流动并查明和缉获非法收益。
)ج( اكتساب أو حيازة أو استخدام اﻷموال مع العلم وقت تسلمها بأنها مستمدة من جريمة؛ (c) 在收取财产时,明知财产为非法收益而获取、占有或使用该财产;
(أ) ينبغي للدول الأعضاء أن تعزّز التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة، وخصوصا في الحالات التي تشمل مصادرة العائدات غير المشروعة؛ (a) 成员国应该加强国际合作和司法互助,尤其是涉及没收非法收益的案件;
ان اقتفاء أثر العائدات غير المشروعة وضبطها ومصادرتها هي أسلحة فعالة لمكافحة المتاجرة بالمخدرات وغير ذلك من اﻷنشطة اﻻجرامية المنظمة . 追查、扣押和没收非法收益是打击药物贩运和其他有组织犯罪活动的有效武器。
وفيما يتعلق بحجز الأرباح غير المشروعة، يجوز إلى أكبر حد ممكن القيام بمصادرة الأصول المتأتية من الجريمة لصالح الدولة التي تتم فيها هذه المصادرة. 在消除非法收益方面,本编准许尽最大可能地没收犯罪资产并归没收国所有。