وتعرب اللجنة عن القلق ﻷن العنف ضد المرأة مازال متفشيا في المجتمع الكوري. 委员会关切的是,韩国社会上对妇女的暴力行为仍旧很普遍。
وتعرب اللجنة عن القلق ﻷن العنف ضد المرأة مازال متفشيا في المجتمع الكوري. 委员会关切的是,韩国社会上对妇女的暴力行为仍旧很普遍。
وقد أذاعت وسائط الإعلام تقارير عن هذه الحالة مما أذكى الوعي في المجتمع الكوري بضرورة حماية المبلغين عن المخالفات. 媒体报道了该案件,提高了韩国社会对需要保护举报人的认识。
وهذه القوانين والترتيبات المؤسسية تيسر تعزيز قيمة وأهمية التنوع الثقافي في المجتمع الكوري برمته. 这些法律和体制安排有助于促进韩国社会的文化多样性的价值和重要意义。
وعلاوة على ذلك، توفر الحكومة أنشطة للتوعية التحضيرية للمهاجرين المحتملين عبر الزواج لتيسير إدماجهم في المجتمع الكوري. 此外,政府向未来的婚姻移民提供了预备性教育,以便利他们融入韩国社会。
فمعظم النساء في هذه الفئة العمرية اللاتي أوقفن حملهن عازبات وغير متزوجات، والمجتمع الكوري غير مستعد بعد لقبول الأمهات غير المتزوجات. 该年龄段大部分终止妊娠的妇女都是未婚单身,而韩国社会仍旧不能接受未婚母亲。
وأثناء تعديل القانون الجنائي في عام ١٩٩٥، قدمت حجج من جانب بعض قطاعات المجتمع الكوري ﻹلغاء اﻹجهاض إﻻ أنها لم تحظ بدعم واسع. 在1995年修订刑法典期间,韩国社会上某些人士主张废除堕胎,但没有获得广泛支持。
وأثناء تعديل القانون الجنائي في عام ١٩٩٥، قدمت حجج من جانب بعض قطاعات المجتمع الكوري ﻹلغاء اﻹجهاض إﻻ أنها لم تحظ بدعم واسع. 在1995年修订刑法典期间,韩国社会上某些人士主张废除堕胎,但没有获得广泛支持。
وهذان صكان قانونيان قاطعان يمكن للمجتمع الكوري أن يتحرك استنادا إليهما صوب تحقيق عﻻقات أسرية قائمة على المساواة بين الجنسين وثقافة قائمة على المساواة بين الجنسين. 这些是韩国社会能够走向实现性别平等的家庭关系和性别平等的文化的确定法律文书。