3-2-3- زيادة عدد العمليات القطرية التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بالمأوى. 满足难民署饮用水标准的国家业务数量有所增加。
وعلاوة على ذلك، لا تفي جودة المياه في قطاع غزة بالمعايير الدولية لمياه الشرب نظرا لارتفاع مستوى الملوحة فيها. 由于含盐量高,加沙地带供水的质量未达到国际饮用水标准。
وتضطلع العملية بمسؤولية ضمان أن تلبي إمدادات المياه لجميع المعالين معايير مياه الشرب لمنظمة الصحة العالمية. 混合行动有责任确保其向供水对象提供的水全部符合世界卫生组织的饮用水标准。
وواجهت القوات البحرية مصاعب في معالجة المياه الآتية من بحيرة فينا من أجل الالتزام بالمعايير الجديدة لمياه الشرب التي وضعتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة. 海军对Fena湖水的处理也难以达到美国环境保护署饮用水标准。
وقد أفضى التسليم بأن البعض من هذه المواد الذائبة قد يكون موضعا للرفض، بل وقد يكون مؤذيا للصحة، إلى استحداث مستويات لمياه الشرب. 由于认识到有些溶解物质或许不良甚至对身体有害,因而制定了饮用水标准。
وكانت نسبة 80 في المائة من المياه الموردة في غزة لا تفي بمعايير منظمة الصحة العالمية لمياه الشرب، حتى قبل العمليات العسكرية. 甚至在军事行动开始前,加沙80%的供水不符合世界卫生组织的饮用水标准。
وكانت نسبة 80 في المائة من إمدادات المياه في غزة لا تفي بمعايير منظمة الصحة العالمية لمياه الشرب، حتى قبل العمليات العسكرية. 甚至在军事行动开始前,加沙80%的供水不符合世界卫生组织的饮用水标准。
ولتحقيق هذا الهدف، تجري معالجة المياه الخام المستخرجة من مجموعة متنوعة من المصادر، باستخدام محطات معيارية لمعالجة المياه. 为此从各种来源获取的生水通过标准化污水处理设备处理,使其达到世界卫生组织的饮用水标准。
ترتكز القيم الخاصة بالمعادن المختارة على معايير مياه الشرب بالولايات المتحدة الأمريكية (الحدود القصوى للملوث) مع إستخدام عامل تخفيف للتركيز يساوي 100. 选择的金属的此值是根据美国饮用水标准(污染物最大极限)使用的稀释衰减因子(DAF)为100。
ولا يفي 80 في المائة من المياه التي تزود بها غزة بمعايير منظمة الصحة العالمية لمياه الشرب بسبب جملة أمور منها نقص الكلور اللازم لتنقية المياه. 在加沙供应的水里,80%没有达到世卫组织的饮用水标准,主要原因是缺少用于净化水的氯。