ويوجد فيها عدد كبير من الفنادق والمطاعم والحانات والنوادي الليلية التي يمتلكها اﻻيطاليون. 在马林迪可看到很多意大利人。
8- يقع مشروع سان ماركو في ماليندي، على الساحل الشرقي من كينيا. 圣马科项目位于肯尼亚东海岸的马林迪。
٥٩- وتتميز ماليندي بخصائص تنفرد بها دون غيرها من المناطق الساحلية مثل مومباسا وﻻمو. 马林迪具有某些与其他海岸地区如蒙巴萨和拉穆不同的特征。
وقد اختيرت ماليندي بسبب موضعها على الساحل الشرقي من القارة الأفريقية وقربها من خط الاستواء. 之所以选择马林迪是因为其位于非洲大陆东海岸并且毗邻赤道。
٢١١- ولقد سنحت الفرصة للمقررة الخاصة كي تزور دار اﻷطفال في مساباها على مقربة من ماليندي. 特别报告员有机会访问了马林迪附近Msabaha的儿童之家。
ذلك باﻻضافة إلى أن العدد اﻷكبر من السياح الشباب العزب القادمين إلى ماليندي يجعل الطلب على الخدمات الجنسية تبدو أكبر أيضاً. 此外,鉴于到马林迪旅游有大量青年单身旅游者,性服务的需求看来也很高。
ولقد قام أحد أطفال الشوارع سابقاً بتأسيس هذه الدار في عام ٤٩٩١، وتحصل الدار على الدعم بصورة رئيسية من جماعة المغتربين الموجودة في ماليندي. 这个儿童之家是由一名前街头儿童于1994年建立的,并得到主要来自马林迪侨民的支持。
٠٩- ويؤم اﻷطفال من جميع أرجاء البلد المنطقة الساحلية وﻻ سيما مومباسا وماليندي أمﻻً في كسب سبل معيشتهم من اﻷجانب المتدفقين إلى البلد. 来自全国各地的儿童会集在海岸地区,特别是蒙巴萨和马林迪,希望从不断涌入的外国人身上挣钱谋生。
٩٩- ولقد قام البرنامج الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال، التابع لمنظمة العمل الدولية، بتنفيذ برنامج في ماليندي وضع على وجه الخصوص لمعالجة مسائل اﻷطفال الذين يعملون في مصانع المنطقة. 劳工组织的消除童工国际方案在马林迪实施了一个方案,主要是针对该地区在工厂工作的儿童。