简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الدانو-نرويجية

"الدانو-نرويجية" بالانجليزي
أمثلة
  • At the start of the 20th century, written Dano-Norwegian was mostly identical with written Danish, with only minor differences, such as some additional Norwegian vocabulary in Dano-Norwegian.
    في بداية القرن العشرين، كانت الدانو-نرويجية متماثلة في معظمها مع الدنماركية المكتوبة مع وجود بعض الإختلافات، كبعض المفردات النرويجية الإضافية في الدانو-نرويجية.
  • At the start of the 20th century, written Dano-Norwegian was mostly identical with written Danish, with only minor differences, such as some additional Norwegian vocabulary in Dano-Norwegian.
    في بداية القرن العشرين، كانت الدانو-نرويجية متماثلة في معظمها مع الدنماركية المكتوبة مع وجود بعض الإختلافات، كبعض المفردات النرويجية الإضافية في الدانو-نرويجية.
  • Riksmål got an official writing norm in 1907, and in 1917 a new reform introduced some elements from Norwegian dialects and Nynorsk as optional alternatives to traditional Dano-Norwegian forms.
    أصبح لدى الريسكمول معيار كتابة رسمي في 1907، وفي 1917 قدمت إصلاحاتٌ جديدة بعض العناصر من اللهجات النرويجية والنينوشك كبدائل اختيارية لأشكال الدانو-نرويجية التقليدية.
  • The name Bokmål was officially adopted in 1929 after a proposition to call the written language Dano-Norwegian lost by a single vote in the Lagting (a chamber in the Norwegian parliament).
    اعتمد اسم بوكمول رسميًا في عام 1929 بعد اقتراح لتسمية اللغة المكتوبة الدانو-نرويجية الذي خسر بصوت واحد في لاجتينج (غرفة في البرلمان النرويجي).
  • It was an adaptation of written Danish, which was commonly used since the past union with Denmark, to the Dano-Norwegian koiné spoken by the Norwegian urban elite, especially in the capital.
    كان ذلك تعديلاً للدنماركية المكتوبة ، والتي كان شائعًا استخدامها منذ الاتحاد الماضي مع الدنمارك ، إلى العامية الدانو-نرويجية التي تتحدث بها النخبة الحضرية النرويجية ، وخاصة في العاصمة.
  • The urban Norwegian upper class spoke "dansk-norsk", Dano-Norwegian, a form of Danish with Norwegian pronunciation and other minor local differences while the majority of the population spoke their local and regional dialects.
    كانت تتحدث الطبقة العليا الحضرية النرويجية بالـ"دانسك-نوشك" الدانو-نرويجية، و هي شكل للغة الدنماركية بنطقٍ نرويجي و اختلافات محلية طفيفة أخرى، في حين أن غالبية الشعب كان يتحدث باللهجات المحلية و الإقليمية.
  • The debate intensified with the advent of a new Norwegian written language in the 19th century, now known as Nynorsk, which is based on Modern Norwegian dialects and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
    اشتد النقاش مع قدوم طريقة كتابة جديدة للغة النرويجية في القرن التاسعة عشر تُعرف بالنينوشك، و التي ترتكز إلى اللهجات النرويجية الحديثة و المعارضة الصفائية تجاه الدنماركية و الدانو-نرويجية.
  • The debate intensified with the advent of a new Norwegian written language in the 19th century, now known as Nynorsk, which is based on Modern Norwegian dialects and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
    اشتد النقاش مع قدوم طريقة كتابة جديدة للغة النرويجية في القرن التاسعة عشر تُعرف بالنينوشك، و التي ترتكز إلى اللهجات النرويجية الحديثة و المعارضة الصفائية تجاه الدنماركية و الدانو-نرويجية.
  • There are, however, a number of spoken varieties of Norwegian that are close or largely identical to written Bokmål, sometimes even in a conservative form similar to historical Dano-Norwegian - notably, the higher sociolect in Oslo and in other cities in Eastern Norway.
    و مع ذلك، يوجد عدد من لسن اللغة النرويجية القريبة أو المتطابقة إلى درجةٍ كبيرة مع البوكمول المكتوبة، و حتى أحياناً في شكلٍ محافظ قريب إلى الدانو-نرويجية التاريخية، خصوصاً اللهجة الإجتماعية الراقية في أوسلو و مدنٍ أخرى في شرق النرويج.
  • Colloquially, the latter form is also called the Oslo dialect, which is misleading since the Oslo dialect predates the Dano-Norwegian koiné, and though both influenced by and partially replaced by standard østnorsk, it is still in use, and since the koiné language is not a dialect.
    عامياً، يُدعى الشكل الأخير بلهجة أوسلو، و التي تُضلل بما أن لهجة أوسلو وُجدت قبل اللغة العامية الدانو-نرويجية، و مع أنها تأثرت و أُزيحت جزئياً من قبل الأوستنوشك المعيارية فما زالت مستخدمة، و لأن اللغة العامية ليست لهجة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3