You know, I don't buy it-- this whole twofer story Kane's spinning. أتعلمين ؟ لا أصدق كل هذه القصة الملفقة
Your cover background has to catch Hobart's attention. . "خلفيتك الملفقة يجب أن تحظي باهتمام "هوبارت
TheydestroyedourTVtower tospreadthislie... sothatontheirTVtheycould broadcastthosefakedimages. دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة
So how much of this thing was a setup? وما هى المواقف الملفقة مما حدث؟
Sorry to break the news to you, honey, but you're the figment. آسفه لأخباركِ ذلك يا عزيزتي لكن أنتِ هي الملفقة
Told her I'd sign off on her bullshit story. أخبرتها أنني سأوقع على قصتها الملفقة
They're gonna bust me on some trumped-up accessory charge. سيعتقلونني على بعض التهم الإضافية الملفقة.
I've beaten every trumped-up charge you yahoos have brought against me. لقد تخطيت كل التهم الملفقة التى وجهتموها لى من قبل
Look, Eddie is being framed, and we need to figure out Who is behind this. (إيدي) لفق له وعلينا معرفة الملفق
OK, you guys are both figments. حسناً ، يا بنات أنتِ و هي الملفقات