Elaine has to leave her armoire on the street all night. (إلين) إضطرت بأن تترك خزانتها في الشارع لطوال الليل
So I was thinking, like, a nice armoire over there. لذا أنا كُنْتُ أَعتقدُ، مثل، صندوق لطيف هناك. أوه، نعم.
This handmade armoire looked a lot bigger on the Web site. هذة الخزانة المصنوعة يدوياً بدت اكبر بكثير في الموقع.
Freakin' economy, I... And that armoire was an antique. كما تعلم انا فقط نحات بسيط
Doesn't this armoire belong to Mr. Flanders? ألا يخُصُّ هذا الدولاب الخشبى السيّد (فلاندرز)؟
Monsieur Tysoe, you spoke of skeletons in the armoire of Monsieur Ryland. سيد تيسو... لقد تحدّثت عن هياكل فى صندوق السيد ريلاند
We needed a place to sit and the armoire seemed precarious. He hears you. لقد إحتجنا مكاناً للجلوس والدولاب بدا متزعزعاً إنَّه يسمعك
Is there an armoire by the closet? هل ترى خزانة بالقرب منك؟
"He was standing by the armoire when Mrs. d'Oneiras' car drove into the courtyard. "كان واقفاّ قرب الخزانة عندما دخلت سيارة السيدة(دونييراس) إلى فناء القصر
I have an armoire in my basement. لديّ خزانة في سردابي