and will be relayed concurrently to ctu. -Good. وسيتم إرسال ذلك إلى الوحدة - جيد -
"these shall be placed in trust in accordance with the terms of that certain instrument executed concurrently herewith." بموجب الشروط الموثقة هنا"
The crime falls concurrently under military jurisdiction. الجريمة تقع بالتبعية تحت اختصاص القضاء العسكري
Between 1967 and 1972 he was concurrently Minister of Tourism and Antiquities. بين عامي 1967 و1972، أصبح وزيراً للسياحة والآثار.
The Soviet offer came concurrently with massive economic efforts to Germany. قُدم العرض متزامنًا مع عروض اقتصادية كبيرة لصالح ألمانيا.
Scythians and Sarmatians were concurrently to the west. عاش السكوثيون والسارماتيون متزامنين معهم في الغرب.
Prior to that, India's Ambassador to Kuwait was concurrently accredited to Bahrain. وقبل ذلك كان السفير الهندي لدى الكويت معتمدا في نفس الوقت للبحرين.
The plane was concurrently being painted in the Somali national colours ahead of delivery. وكانت الطائرة بالتزامن يجري رسمها في الوطنية الصومالية الألوان قبل التسليم.
In theory, a person can concurrently hold up to ten passports. نظريًا، يمكن للشخص أن يحمل في نفس الوقت ما يصل إلى عشرة جوازات سفر.
It brought the total number of Bowie albums concurrently on the UK chart to six. جلبت العدد الإجمالي لألبومات بوي بالتزامن في الجدول البريطاني إلى ستة.
overlapping in duration; "concurrently with the conference an exhibition of things associated with Rutherford was held"; "going to school and holding a job at the same time" مرادفات: at the same time, at the same time,
overlapping in duration; "concurrently with the conference an exhibition of things associated with Rutherford was held"; "going to school and holding a job at the same time" مرادفات: at the same time, at the same time,