The kind men like to take advantage of... and do. هي استمعت لكُلّ ألبوماتكِ مِنْ Dixieland إلى Brubeck.
I could dance from here To dear old Dixieland يمكنني أرقص من هنا وحتى "ديكسيلاند" العزيزة
I could dance from here To dear old Dixieland يمكنني أرقص من هنا وحتى "ديكسيلاند" العزيزةi
You like Dixieland bands? I know the greatest. It's... أتحبين فرق ديكسيلاند أعرف أفضلها، إنها
A go-to-New-Orleans-under-the-pretext -of-some-legal-case-to-play-with -a-Dixieland-band kazoo. أي يَذْهبُ إلى ذريعةِ Orleans جديد الغير كافية بَعْض الحالةِ القانونيةِ للِعْب مَع a فرقة Dixieland kazoo.
Gimme some, gimme some Dixieland beat! أعطني المزيد! أعطني مزيداً من نغمة ديكسيلاند!
Yeah, in a Dixieland band sort of way. نعم، بطريقة فرقة "ديكسي لاند".
I was stuck at the Dixieland Deli all day. My head is still ringing. أمضيت النهار بأكمله في مطعم (ديكسيلاند) ولا يزال برأسي الطنين.
Look, I'm more than just a vampire. I'm a nut for Dixieland jazz. اسمع ، أنا أكثر من مصاص دماء، إنني أهيم حباً بـ(الجاز)
I've hired a Dixieland band. لقد عيّنت فرقة من نوع "دكسيلاند".