Austin, I really don't care about the parfait right now. (أوستن)، أنا حقا لا إهتم بـ(البورفيه) الآن
But I want to make a real fancy dessert, like a parfait or a soufflé, crème brÃ"lée? سوفليه أو بارفيه كراميل
A seafood parfait is not a finger food. بارفيت المأكولات البحريّه ليسَ من مأكولات الأصابع
No pickles. Throw that Big Apple parfait in. بدون مخللات أعطنى قشطة التفاح هذه
Oh, that wouldn't be yak butter parfait I smell, would it? أوه، أنــهــا لــن اســـتــطــيــع زبــدة الـيــاك بــارفــيــه أســتــطــيــع أن أشــم رائــحـــتــهــا؟
Supposed to be getting Carl a Peanut Buster Parfait and some bath beads. المفترض أن أجلب لكارل حلوى الفستق بالفانيلا وبعض أملاح الاستحمام
Just the word parfait make me start slobbering. بطني يؤلمني ويداي تتعرّقان.
You are like a parfait of dysfunction. إنتِ مثل الخلل الوظيفي للمثلجات
This caviar parfait is delicious. بارفيه الكافيار هذا لذيذ جداً .
Nothing a good parfait won't cure. لا شيء لن يعالج (بورفيه)