简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

riksmål معنى

يبدو
"riksmål" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • ريكسمول
أمثلة
  • Riksmål has gone through some spelling reforms, but none as profound as the ones that shaped Bokmål.
    مرت الريكسمول في بعض الإصلاحات الهجائية؛ ولكن ولا واحد كانت عميقة كتلك التي شكلت البوكمول.
  • The first Bokmål orthography was officially adopted in 1907 under the name Riksmål after being under development since 1879.
    تم اعتماد أول قواعد لكتابة البوكمول رسميًا في عام 1907 تحت اسم ريكسمول بعد أن كان قيد التطوير منذ عام 1879.
  • Riksmål became the chosen language for Norwegian pupils from the latter part of the 19th century, and Norwegian newspapers adapted to the language.
    أصبحت الريكسمول اللغةَ المختارة للتلاميذ النرويجيين منذ الجزء الاخير من القرن التاسعة عشر، وتكيفت الصحف النرويجية مع اللغة.
  • This so-called radical Bokmål or Samnorsk (Common Norwegian) met even stiffer resistance from the Riksmål movement, culminating in the 1950s under the leadership of Arnulf Øverland.
    هذا ما يُسمى البوكمول الراديكالية أو السامنوشك (النرويجية المشتركة) واجهت مقاومة أكثر صرامة من حركة الريكسمول، وبلغت ذروتها في عقد 1950 تحت قيادة آرنولف أوفرلاند.
  • Riksmål got an official writing norm in 1907, and in 1917 a new reform introduced some elements from Norwegian dialects and Nynorsk as optional alternatives to traditional Dano-Norwegian forms.
    أصبح لدى الريسكمول معيار كتابة رسمي في 1907، وفي 1917 قدمت إصلاحاتٌ جديدة بعض العناصر من اللهجات النرويجية والنينوشك كبدائل اختيارية لأشكال الدانو-نرويجية التقليدية.
  • After the latest Bokmål reforms, the difference between Bokmål and Riksmål have diminished and they are now comparable to American and British English differences, but the Norwegian Academy still upholds its own standard.
    بعد إصلاحات البوكمول الأخيرة، تضاءلت الفروقات بين البوكمول والريكسمول، ويمكن مقارنتها مع الفروقات بين الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية، إلا أن للأكاديمية النرويجية لا تزال متمسكة بمعاييرها الخاصة.
  • The same year the Riksmål movement became organised under his leadership in order to fight against the growing influence of Nynorsk, eventually leading to the foundation of the non-governmental organisation Riksmålsforbundet in 1907.
    في نفس السنة، أصبحت حركة الريكسمول منظمة تحت قيادته من أجل أن تحارب ضد التأثير المتنامي للنينوشك، والتي أدت في نهاية المطاف إلى تأسيس منظمة غير حكومية تُدعى ريكسمولبوندت (جمعية الريكسمول) في 1907.
  • Normalized speech, following the written languages Bokmål and Nynorsk or the more conservative Riksmål and Høgnorsk, is not in common use, except in parts of Finnmark (where the original Sami population learned Norwegian as a second language), in much of østlandet, certain social groups in major urban areas elsewhere (e.g. Trondheim), in national broadcasting, and in courts and official decrees.
    الكلام المعياري، تابعًا اللغات المكتوبة بوكمول ونينوشك أو الأكثر تحفظًا ريكسمول وهوغنوشك، ليس شائع الاستخدام، إلا في أجزاء من فينمارك (حيث تعلم السكان الأصليون الساميون اللغة النرويجية كلغة ثانية)، في مجموعات اجتماعية معينة في المناطق الحضرية الكبيرة في النرويج، في الإذاعة الوطنية، وفي المحاكم والمراسيم الرسمية.