There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath. يجب ان تبقى مع النار
There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath! . حتى تبقى مع النار الى يوم القيامه
The Deiran, were broken, our heroes and dreams were swallowed in unquenchable flame. "تم كسر الـ"ديرين أبطالنا وأحلامنا ابتلعت في شعلة عاتية
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. لديكِ عطش لا يمكن إيقافه للتدمير الذاتي
Soon, the shoes began to control him in their unquenchable thirst for destruction. قريبًا، ما كانت الأحذية مُتحكمة به فى تعطّشه الجامح للتدمير
An unstoppable force, an unquenchable thirst. قوة لا يمكن وقفها، والعطش الجامحة.
We've strewn all of Europe with corpses, and from their graves rises up an unquenchable hatred. غطينا أوروبا بالجثث وهذه القبور تشهد على هذا الحقد
Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. والبعض الآخر لا يرتوى عطشه ولكن حين يلمس سائل ما ,شفاههم .. فأنه يتبخر
"with an unquenchable bloodlust." "مع تعطش دائم لسفك الدماء"