简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

victorians معنى

يبدو
"victorians" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الفيكتوريّون
أمثلة
  • I don't know, the Victorians had it right.
    لستُ أدري، معاصرين العصر الفيكتوري أصابوا.
  • Yeah, it's, uh -- it's what the Victorians used for, uh, spirit photography.
    إنه ما كان يستخدمه الناس في العصر الفيكتوري لتصوير الأرواح
  • The new dictionaries of the Old Norse language enabled the Victorians to grapple with the primary Icelandic sagas.
    وعملت القواميس الجديدة للغة الإسكندنافية القديمة على تمكين الفيكتوريين من التنازع على القصص الملحمية الآيسلندية الأولى.
  • Victorians in Britain often saw African sculpture as ugly, but just a few decades later, Edwardian audiences saw the same sculptures as being beautiful.
    الفكتوريين في بريطانيا غالبا ما يرون ان النحت الأفريقي قبيح, ولكن بعد عدة عقود فقط، الادوارديين شاهدوا نفس المنحوتات ووجدوا انها جميلة.
  • The Victorians understood this concept, and in the United Kingdom they built pumping stations with water pumps, powered by steam engines to accomplish this task.
    وكانت هذه الفكرة مفهومة لدى الفيكتوريين وفي المملكة المتحدة قاموا ببناء محطات ضخ باستخدام المضخات المائية، التي تعمل بالمحركات البخارية لإنجاز هذه المهمة.
  • Armed with floral dictionaries, Victorians often exchanged small "talking bouquets", called nosegays or tussie-mussies, which could be worn or carried as a fashion accessory.
    غالبًا مايتبادل أفراد المجتمع الفكتوري المزودين بمعجم الزهور "باقات الزهور الناطقة" الصغيرة التي تدعى بالأكاليل أو توسي موسيز والتى يمكن ارتداءها أو حملها كحليّ.
  • Middle-class Victorians used the train services to visit the seaside, helped by the Bank Holiday Act of 1871, which created a number of fixed holidays.
    ولعب نظام الروتيني للإجازات السنوية دوره بادئاً بالموظفين الإداريين ومتوجهاً نحو الطبقة العاملة وذلك بمساعدة قانون العطلة المصرفية الذي أصدر في 1871 محدثاً عدداً من العطل المحددة.
  • Victorians thought the doctor's profession characteristically belonged only to the male sex and a woman should not intrude upon this area but stay with the conventions the will of God has assigned to her.
    فالفكتوريون اعتقدوا أن مهنة الطبيب تنتمي بطبيعتها للذكور فقط، وأن المرأة يجب أن لا تتطفل على هذه المنطقة وأن تبقى ضمن اتفاقيات التي عينتها إرادة الله لها.
  • Middle-class Victorians used the train services to visit the seaside, Large numbers travelling to quiet fishing villages such as Worthing, Morecambe and Scarborough began turning them into major tourist centres, and entrepreneurs led by Thomas Cook saw tourism and overseas travel as viable business models.
    استخدم الفكتوريون من الطبقة الوسطى خدمات القطارات لزيارة الساحل، وبدأت الأعداد الهائلة المسافرة إلى قرى الصيد الهادئة مثل ووذنق، و برايتون، و موركمب، و سكاربورو بتحويلهم لمراكز سياحية كبرى، فعدّ منظموا المشاريع الذين يقودهم توماس كوك السياحة والسفر للسواحل نماذج تجارية قابلة للبقاء.