He shows back up, there's a lot of questions. لو أظهر السّند، ستطفو العديد من التّساؤلات
You want me to give up the bonds? أتريدني أن أتخلّى عن السّندات؟
Hammer and anvil, baby. Hammer and anvil. المطرقة والسّندان با عزيزي المطرقة والسّندان
Hammer and anvil, baby. Hammer and anvil. المطرقة والسّندان با عزيزي المطرقة والسّندان
It ate the Bearer bonds. لقد أكل السّندات الحاملة .
Crossing the street while you're trading stocks and bonds doesn't seem that smart to me. عبور الشارع بينما تتدوال الاسهم والسّندات لا يبدو شيئاً ذكياً بالنسبة ليّ.
Oh, it's just a nuisance suit that needs to be cleaned up before we can clear escrow. إنّها دعوى إزعاجٍ تحتاج أن تُنجز قبل أن نسوّي السّند المعلّق.
Arrested back in 2008 for securities fraud, but investigators couldn't make the charges stick. إعتقلَ سَابِقَاً في 2008 للإحتيال في السّندات الماليةِ، لكن المحقّقين لا يَستطيعونَ أَنْ إجعلْ التهمَ تَلتصقُ.
But ours was a story of survival, of two sisters bound by bIood-- a bond that would not be broken. لكن لنا كُانت قصّة البقاءِ، مِنْ أختين رَبطا بالدمِّ. السّند لن يُكْسَر
To palm the deeds and hope that Mr. Durant died, and that no one would find out? لاختلاس السّندات وللأمل في موت السّيّد (دورانت) وعدم اكتشاف أحد الأمر؟ -ويصفوني بالغبيّ في عائلتنا .