Don't worry if you get flushed or you start to sweat. لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين
It's a star, close to the moon. It shines really bright. إنّها نجمة، قريبة من سطح القمر، تشع بتوهجٍ قوي.
I know your love shines so bright # أعلم أن حبك يلمع بتوهج #
And with your glow, Anne Archibald will beg you to be the face of her new foundation. وبتوهجكِ (آن آرتشابلد) ستترجاكِ لتكوني وجه مؤسستها الجديدة
"Intoxicate me with your burning fervour." دعني أثمل بتوهجك الحارق
Yeah, I could feel his glow. نعم, أستطيع الإحساس بتوهجه.
They shine with a blue glow that lights up the tendrils of gas still unraveling from the supernova. تُشع بتوهج أزرقآ يُضيء تفرعات الغاز التي لازالت تنحل من السوبرنوفا
That I could feel Mr. Tiller's glow when I was on the lot where he worked? بأنني كنت أشعر بتوهج السيد (تيلر) حينما كنت في المنطقة التي يعمل فيها؟
A comet, my friend, is a star... that flashes across the sky... lighting up the heavens with its fiery brilliance and then— ...المُذَنَّب يا صديقى هو نجم ...يومض من خلال السماء ويُضيء السماء بتوهجة شديد الإحمرار
Of course, there's still the fleeing custody charge, but with your recent medical flare-up, I got it remanded to house arrest. بالطبع تبقى تهم الهرب من الحبس لكن بتوهجات حالتك الصحية يمكنني جعلها إقامة جبرية في المنزل