بليسرفيل بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- placerville, california
- "أشخاص من بليسرفيل" بالانجليزي people from placerville, california
- "بليسورفيل" بالانجليزي pleasureville, kentucky
- "سرفيل بصلي" بالانجليزي chaerophyllum bulbosum
- "سرفيل" بالانجليزي anthriscus chaerophyllum chervil
- "دبليو. غارفيلد ويستون" بالانجليزي w. garfield weston
- "ميسرفي" بالانجليزي meservey, iowa
- "بلايسيرفيل" بالانجليزي placerville, idaho
- "فيليس سمرفيل" بالانجليزي phyllis somerville
- "لويس هارفي بلير" بالانجليزي lewis harvie blair
- "فيليب بليس" بالانجليزي philip bliss
- "بلايرفيلي" بالانجليزي blairville, pas-de-calais
- "غارفيلد بلير" بالانجليزي garfield blair
- "سرفل بصيلي" بالانجليزي chaerophyllum bulbosum
- "كورنيليس فيسر" بالانجليزي cornelis visser
- "سرفيل مخطط" بالانجليزي grammosciadium
- "سرفيل مروح" بالانجليزي osmorhiza
- "سرفيل مروح تشيلي" بالانجليزي osmorhiza berteroi
- "ترفيس ويليامز" بالانجليزي tarvis williams
- "ليسلرفيل (كيبك)" بالانجليزي leclercville, quebec
- "ويليام جارفيس" بالانجليزي william jarvis (australian politician)
- "ويليام جارفيس ويليس" بالانجليزي william jarvis willis
- "ويليام فيسر" بالانجليزي guillaume visser
- "سرطان كماني أورفيلي" بالانجليزي tubuca urvillei
- "مصرفيون إسرائيليون" بالانجليزي israeli bankers
- "بليستونكس" بالانجليزي pleistoanax
- "بليستوك" بالانجليزي blistock
أمثلة
- Robert Ramsey of the Placerville, California, Mountain Democrat thought the book worthy of winning the Dutton award, characterizing the narrative as "always interesting" and principal characters Tod and Copper as "unforgettable", while praising Mannix's "ability to enter into the world of animals and portray it".
رأى روبرت رامزي الكاتب في صحيفة «ماونتن ديمقراط» التابعة لمجلس بلدية بليسرفيل بكاليفورنيا، أن الكتاب يستحق الفوز بجائزة «ديوتن» وصنّف الأسلوب الروائي على أنه «دائم التشويق»، كما اعتبر الشخصيتان الرئيسيتان «تود» و«كوبر» أنها «لا تُنسى»، بينما أثنى على قدرة مانيكس في الدخول إلى عالم الحيوان وتصويره.