بيوتشين بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- beočin
- "بين تشيو" بالانجليزي ben chiu
- "بيتشيوت" بالانجليزي bitchute
- "لي يوتشين" بالانجليزي li yuqin
- "هيوتشين" بالانجليزي heuchin
- "بينس ديوتش" بالانجليزي bence deutsch
- "يوتارو تشينين" بالانجليزي yutaro chinen
- "بيرت تيوتشيرت" بالانجليزي bert teuchert
- "ماتيو بيلوتشي" بالانجليزي matteo pelucchi
- "غاي فيوتشيني" بالانجليزي guy feutchine
- "ليندا هوتشيون" بالانجليزي linda hutcheon
- "نادي بريوتشين" بالانجليزي stade briochin
- "جوتشيو" بالانجليزي ghotuo
- "دوتشيو" بالانجليزي duccio
- "فيوتشي" بالانجليزي feuchy
- "كوتشين" بالانجليزي card game
- "هوتشين" بالانجليزي houchin
- "بيرين جوتشي ديلتشيف" بالانجليزي fc pirin gotse delchev
- "رانوتشيو بيانكي باندينيلي" بالانجليزي ranuccio bianchi bandinelli
- "مقاطعة تشيبيوا، مينيسوتا" بالانجليزي chippewa county
- "غوتشيو غوتشي" بالانجليزي guccio gucci
- "شيريوتشي" بالانجليزي shiriuchi, hokkaido
- "بينايوتشا" بالانجليزي benlloc
- "يوتشاي بينكلر" بالانجليزي yochai benkler
- "ماريو بيتشنوتشي" بالانجليزي mario piccinocchi
- "بيوتش، نيفادا" بالانجليزي pioche
- "بيوتسانو" بالانجليزي piozzano
أمثلة
- Many of Starbucks' competitors, in the United States, in the Philippines and elsewhere, have begun offering drinks similar to the popular and trademarked frappuccino and called them "frappe" with or without the accent, some which do not include any coffee.
وقد بدأ العديد من منافسي ستاربكس في الولايات المتحدة والفلبين وأماكن أخرى تقديم مشروبات مماثلة للفرابيوتشينو الشهيرة والعلامات التجارية ووصفوها بأنها "فرابيه" مع أو بدون لهجة بعضها لا يشمل أي قهوة.