تاتيون بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- tat people (caucasus)
- "تيوماتاونغا" بالانجليزي tūmatauenga
- "سيستاتيونين" بالانجليزي cystathionine
- "غلوتاتيون" بالانجليزي glutathione gsh
- "كتاب كرواتيون" بالانجليزي croatian male writers
- "ماتيو دي لا ماتا ماتا بونس دي ليون" بالانجليزي mateo de la mata ponce de león
- "إفستاتيوس ألونيفتيس" بالانجليزي efstathios aloneftis
- "ليون باتيستا ألبيرتي" بالانجليزي leon battista alberti
- "سونتشات راتيواتانا" بالانجليزي sonchat ratiwatana
- "رياضياتيون من يوتا" بالانجليزي mathematicians from utah
- "كتاب سيناريو كرواتيون" بالانجليزي croatian screenwriters
- "لاتينغتاون (نيويورك)" بالانجليزي lattingtown, new york
- "غواتيماليون مغتالون" بالانجليزي assassinated guatemalan people
- "كونستانتين فون نيورات" بالانجليزي konstantin von neurath
- "كتاب وكاتبات هايتيون" بالانجليزي haitian writers
- "شاتيون" بالانجليزي châtillon, hauts-de-seine
- "فنانون قتاليون إماراتيون" بالانجليزي emirati martial artists
- "جيوفاني باتيستا دوناتي" بالانجليزي giovanni battista donati
- "كتاب سيرة ذاتية إماراتيون" بالانجليزي emirati autobiographers
- "تاهيتيون" بالانجليزي tahitians
- "تاتيكيوس" بالانجليزي tatikios
- "أنطونيو باتيستا" بالانجليزي antonio battista
- "باولو باتيستا جونيور" بالانجليزي paulo batista junior
- "تاتيندا مكوروفا" بالانجليزي tatenda mkuruva
- "تاثاكورتي" بالانجليزي tazacorte
أمثلة
- Ad stationem, that means station.
ستاتيونيم يعني هذه المحطة - After he spent two years in the training institute, he spent another 2 years at School of Agriculture at Moor Plantation, Ibadan.
بعد أن أمضى سنتين في معهد التدريب قضى سنتين آخرين في كلية الزراعة في مور بلانتاتيون إيبادان. - Among the first modern experiments in civil government took place in 1636 when Roger Williams, a Christian minister, founded the colony of Rhode Island and Providence Plantations.
وقد حدثت واحدة من أولى التجارب في الحكم المدني عام 1636 عندما أسس روجر ويليامز، وهو وزير مسيحي، مستعمرة رود آيلاند وبروفيدنس بلانتاتيونس. - In French, such novels are called romans de gare, "railway station novels", suggesting that writers in France were aware of this potential market at an even earlier date.
” رومانس دي جاري " وتعني روايات محطة القطار, مما يشير إلى أن الكتّاب في فرنسا كانوا على علم بهذا السوق المحتمل في تاريخ مبكر والمصطلح الهولندي – ستاتيونرومان- مؤرخ إلى حد ما ومستعار من اللغة الفرنسية.