Your life will only change as much as you let it. حياتك ستتغبر بقدر ما ستسمح لها بالتغيير.
Seems a shame to let them gather dust down there. يبدو من العار أن ندعهم يتغبرون في الأسفل
She told him about child, he promised that will change. أخبرته بالطفل ، ووعدني بأنه سيتغبر
That's changing quite fast. Can I give you a lift? الذي يتغبر تماما" بصورة سريعة
I've to assume, they believed, even the teeniest of actions could change the future. بأن ابسط الأفعال يمكن ان تغبر المستقبل
Is too. For one thing, that's my shirt you're about to dust. بل هو من شأنى، لقد كنت علي وشك أن تغبر ملابسي
However, it's not enough for me just to look after this dusty old collection. مع ذلك، فلا يكفيني الاعتناء فقط بهذه المجموعة العتيقة المتغبرة
She wouldn't even tell you her own name. Now you just have to wait for her... to take the clunker to the shop. هي لم تغبرك باسمها حتى
Now... if a sledgehammer was taken to this column recently there'd be evidence of discoloration. الان... لو ان ضربة المطرقة الثقيلة لهذا العمود حدثت مؤخرا سيكون هناك دليل على تغبر اللون
Poor air quality is also the largest occupational hazard, as over two-thirds of occupational disease in Mongolia is dust induced chronic bronchitis or pneumoconiosis. ضعيف الهواء الجودة هي أيضا أكبر الأخطار المهنية ، و أكثر من ثلثي الأمراض المهنية في منغوليا هو الغبار الناجم عن التهاب القصبات المزمن أو تغبر الرئة.