Maybe if you had a system for where you leave things. ربما لو أنكِ تنظمين أعمالك وتظعين كل شيء في مكانه
Because we've become disconnected from our own myths. لأننا أصبحنا منقظعين الصلة عن أبطالنا الأسطورين
I love your eye shadow. يعجبني الظلال الذي تظعينه على عينك
Wait, who you wearing perfume for? لمن تظعين العطر؟ -ماذا؟
I know. I know. They're terrible. اعرف اعرف انهم فظعين
Do not lie to me, you are digging yourself a very, very, very deep hole. فستظعين نفسكِ في موقف صعب جداً -انه اسواء شيء يمكن ان تفعليه
Did you come to lay down, give up, concede, slap a big "L" on your forehead? هل اتيتي لكي تيأسي , تنسحبي , تعترفي تظعين حرف "خ"في جبهتك؟
You're all being awful, horrible men. Uh-oh. Your little friend come to visit? لقد اصبحتوا كلكم رجال فظعين وكرهين صديقك الصغير جاء للزياره " يقصد الدوره الشهريه " كلارنس لو ذكرت
When he took it over, he swore to take good care of it and to keep it in a good condition. فلما انتهى إليهما رآهما صريعين، ونظر إليه يقود ظعينته ويجر رمحه.