I figure I've got a shot at getting the guilty verdict overturned. أظُنُ أني لدي فُرصَة لنَقضِ قَرار أني مُذنِب
Decision must be given quick birth, or see opportunity aborted. القَرار يجب أن يُؤخذ سريعاً أو سوف نري الفرصة تَضيع.
We go to the state Supreme Court, and appeal the appellate court's decision. نَلجَأُ لمَحكمَة الولايَة العُليا و استِئناف قَرار مَحكمَة الاستِئناف
You must decide... if Eric should see it. يتحتّم عليكِ أن تتّخذَي قَراراً... إذا كان من المفترضِ أن يرى (إيرك) ذلك أم لا
Every day, he'd sit in meetings making harsh decisions and cold business deals. يَحضُرُ الاجتماعات كُلَ يوم... يَتَّخذُ قَرارت قاسية و صَفَقات تِجارية صَعبَة
Before you all go spending that money, know this, the State has appealed the decision. قَبلَ أن تَبدَؤا بإنفاقِ تِلكَ النقود، اعلَموا هذا استَئنَفَت الولايَة القَرار
Make the smart decision here. اتخِذ القَرار الذكي هُنا
Governor Devlin revoked his decision. أَبطَلَ الحاكِم ديفلين قَرارَهُ
And, by the same token, bars the queen from appealing to the Vatican against any decision made here. وعَلى نَفس المِنوال، الملِكه مناشده ضد الفاتيكان بِأي قَرار يُتخذ هُنا
I want proof so you can help me make the right decision about who to report this to. أريد دَليلاً... حَتى تَستَطيعين مُساعدتي لإتخاذ قَرار و مَعرفة لِمن سأرسل التَقرير.