كابوتي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- capote
- "كابوتيرا" بالانجليزي capoterra
- "ترومان كابوتي" بالانجليزي truman capote
- "دانتي كابوتو" بالانجليزي dante caputo
- "شروتي كابور" بالانجليزي shruti kapoor
- "كابوتي (فيلم)" بالانجليزي capote (film)
- "كابوتي (مدينة)" بالانجليزي capotille
- "تابوتي" بالانجليزي tapputi
- "جابوتي" بالانجليزي jaboti
- "جو كابوت" بالانجليزي joe cabot
- "زابولوتيا (فولينسكا)" بالانجليزي zabolottia, volyn oblast
- "سباستيان كابوت" بالانجليزي sebastian cabot (explorer)
- "سيباستيان كابوت" بالانجليزي sebastian cabot (actor)
- "سيلفا كابوتيكيان" بالانجليزي silva kaputikyan
- "شركات سابقة في جيبوتي" بالانجليزي defunct companies of djibouti
- "تيوتابود" بالانجليزي teutobod
- "ستيف شابوت" بالانجليزي steve chabot
- "روكا دي بوتي" بالانجليزي rocca di botte
- "كام بوتينغ" بالانجليزي cam botting
- "بروس كابوت" بالانجليزي bruce cabot
- "جورج كابوت" بالانجليزي george cabot
- "جون كابوت" بالانجليزي john cabot
- "جيمي كابوت" بالانجليزي jimmy cabot
- "كابوت (خوي)" بالانجليزي kaput
- "كابوتشو" بالانجليزي capucho (footballer)
- "كابوت موندي" بالانجليزي caput mundi
- "كابوت (فيرمونت)" بالانجليزي cabot, vermont
أمثلة
- And I'm like, "you haven't read Truman capote.
وأنا أكون "أنت لم تقرأ ما كتبه (ترومان كابوتي)، توقف" - Mr. Truman Capote and miss Nelle Harper Lee?
السيد ترومان كابوتي و السيدة نيل هاربر لي؟ - Mr. Dewey. Truman Capote, from the New Yorker.
السيد يدوي أنا ترومان كابوتي من صحيفة نيويورك - "Truman Capote read last night before a packed audience
ترومان كابوتي قام بقارئة أمام جماهير غفيرة - The Com-pote dude who wrote it--
كوم بوت رجالي .. ماذا كتب - كابوتي . - Well, that's just not how we do things around here, Mr. Capote.
ليس هذا ما نسمح به هنا يا سيد كابوتي - "Miss Nelle Harper Lee and Truman Capote.
سيدة نيل هاربر لي و السيد ترومان كابوتي - Truman Capote meets H.R. Giger." What do you think? I love it!
ترومان كابوتي يجتمع مع اتش ار جايجر، ما رأيك؟ - What capote said about him was completely unfair.
ما حكاه (كابوتي) عنه غير عادل نهائياً - It's a Truman Capote word. hello?
هذه العبارة استخدمها الكاتب "ترومن كابوتي" .