简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كولمار بالانجليزي

يبدو
"كولمار" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • colmar
أمثلة
  • Basel is close to Colmar. That's got to be the one.
    بازل) قريبة من (كولمار) لا بد وأنها المنشودة)
  • The Royal Family was evacuated from its residence in Colmar-Berg to the Grand Ducal palace in Luxembourg City.
    أُجليت العائلة المالكة من مقر إقامتها في كولمار-بيرج إلى قصر جراند دوكال في مدينة لوكسمبورغ.
  • Anyway, I inherited a ton of his stuff that wasn't burned during the Franco-Prussian war when Germany annexed Colmar.
    على أية حال، لقد ورثت كماً هائلاً من متعلقاته التي لم تُحرق... أثناء الحرب البروسية-الفرنسية عندما ضمت (ألمانيا) (كولمار) لأراضيها.
  • The administration was set up on 26 August 1914, when Field Marshal Colmar Freiherr von der Goltz was appointed as military governor of Belgium.
    أنشئت هذه الإدارة في 26 أغسطس 1914، عندما عُين كولمار فرايهر فون دير غولتس حاكما عسكريا لبلجيكا.
  • Well, my great-great-great- grandfather on my mother's side was a cartographer in Colmar, which is in Alsace Lorraine, which is basically right across from the black forest.
    حسناً، إن جد جد جد جدي الأكبر من ناحية والدتي... كان رسام خرائط في (كولمار)، التي تقع في (ألساس لوراين)، والتي تقع مباشرة على الجهة اليمنى من (الغابة السوداء).
  • Townshend was impressed with the news that the German Field Marshal Baron Colmar von der Goltz had been sent to stop him, not the least because Goltz was a very respected military historian whom he regarded as his equal, unlike the Ottoman officers whom he held in contempt.
    هل هناك نجاح؟ كان تاونسند قد أعجب بنبأ أن المارشال كولمار فون دير غولتس كان قد أرسل أن لإصلاحه، ليس أقلها لأن غولتس كان مؤرخًا عسكريًا محترمًا جدًا اعتبره متساوٍ، على عكس الضباط العثمانيين الذين احتجزهم.
  • This led the British Government, under pressure from the London press's portrayal of Townshend as a hero once again surrounded by Oriental hordes in desperate circumstances (as he had been during the Siege of Chitral 21 years before), to order the hasty dispatch of a military relief force from Basra, which was defeated on arrival at Kut by the unexpectedly strong Ottoman defences under the direction of the newly arrived Prussian Field Marshal Colmar von der Goltz.
    أدى ذلك إلى قيام الحكومة البريطانية، تحت ضغط من تصوير الصحافة في لندن لتاونسند كبطل، مرة أخرى محاطًا بحشود شرقية في ظروف بائسة (كما كان أثناء حصار شيترال قبل 21 سنة)، ليأمر بالإسراع في إرسال قوات عسكرية قوة إغاثة من البصرة، التي هُزمت لدى وصولها إلى الكوت بسبب الدفاعات العثمانية القوية بشكل غير متوقع تحت إشراف المشير البروسي الشهير كولمار فون دير غولتس.