"save the house that does not have a sharp knife" إجعل بيتك بأمان " " بوجود السكين الحادة
To find another place to work and die. لنحتفل بعيد القديس مارتن إنه فى الحادي عشر من نوفمبر
You know. You remember that kid that was in the accident. تعلمين, تتذكرين تلك الطفلة التي كانت بالحادث
I hope this little incident hasn't put you off flying, miss. أتمنى أن لا يكون هذا الحادث العرضى
He was a fool but he epitomised the 11th commandment. هو كان أحمق، لكنه لخص الوصية الحادية عشرة.
You think it was an accident you came here? أتعتقدين أن الحادثة هي ما جائت بكِ إلى هنا؟
Much more fortunate than the millions who'll wander sightless through the smouldering aftermath. الأكثرحظاًمن بينالملايينهوالذيسيتجول فاقداً النظر... بينالمحترقينأثراًللحادثة.
At eleven, have a look of me going to sleep. فى الحادية عشرة,ذهبت لأعلى, لأتفقد المكان وأذهب للنوم
Good! This is the episode where Natasha and Boris have Rocky-- جيد، هذه الحادثةُ حيث ناتاشا ...وبوريس عِنْدَهُم
She had an accident. - What kind of an accident? ــ لقد واجهت حادثة ــ مانوع الحادثة ؟