نيديرراين بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- nederrijn
- "راي كينيدي" بالانجليزي ray kennedy
- "راي شيرر" بالانجليزي ray shearer
- "بينفيرراي" بالانجليزي benferri
- "باينيدا دي لا سايرا" بالانجليزي pineda de la sierra
- "دينيس فايدنير" بالانجليزي dennis waidner
- "ديفيد فيرايرا مارتينيز" بالانجليزي david ferreyra martínez
- "ديفيد شيرر" بالانجليزي david shearer
- "ديفيد فيرر" بالانجليزي david ferrer
- "راي كينيدي (مغني)" بالانجليزي ray kennedy (country singer)
- "سيدني شيرر" بالانجليزي sydney shearer
- "بايرون كينيدي" بالانجليزي byron kennedy
- "نيديرساين" بالانجليزي niedersayn
- "سيموني ايديرا" بالانجليزي simone edera
- "نيديرايشباخ" بالانجليزي niederaichbach
- "برايان كينيدي" بالانجليزي brian kennedy (gallery director)
- "جيرارد كينيدي" بالانجليزي gerard kennedy
- "كيران كينيدي" بالانجليزي kieran kennedy
- "كينيدي فرازير" بالانجليزي kennedy fraser
- "ديفيد لاجيررانتز" بالانجليزي david lagercrantz
- "ديلان سبرايبيرري" بالانجليزي dylan sprayberry
- "راي ألين (مدير فني)" بالانجليزي ray eliot
- "كراش اوفررايد" بالانجليزي crash override network
- "محررو منشورات دينية" بالانجليزي editors of religious publications
- "ديرايدر" بالانجليزي deridder, louisiana
- "نيديرتآوف كيرشين (ألمانيا)" بالانجليزي niederbergkirchen
- "نيديرتآوف كيرشن" بالانجليزي niedertaufkirchen
أمثلة
- The result is a multitude of islands, branches and branch names that may at first sight look bewildering, especially as a waterway that appears to be one continuous stream may change names as many as seven times, e.g. Rhine → Bijlands Kanaal → Pannerdens Kanaal → Nederrijn → Lek → Nieuwe Maas → Het Scheur → Nieuwe Waterweg (→ North Sea).
والنتيجة هي العديد من الجزر والفروع وأسماء الأفرع التي قد تبدو للوهلة الأولى محيرة، خاصة أن المعبر المائي الذي قد يبدو أنه تياراً مستمراً واحداً قد تتغير أسماؤه ما يصل إلى سبع مرات، على سبيل المثال الراين ← قناة بايلاندسي ← قناة بانيردينز ← نيديرراين ← ليك ← الماس الجديد ← هت شخيور ← نيوا فاترفيخ (← بحر الشمال).