يستجدى بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- scrounges
- "ستجدى" بالانجليزي be begged be implored beg implore
- "إستجدى" بالانجليزي beg implore
- "استجدى" بالانجليزي v. solicit, panhandle
- "مستجدى" بالانجليزي panhandled scrounged
- "يستجدي" بالانجليزي beg
- "إستجد" بالانجليزي approve of be new beg consider as new implore new scrounge think well of
- "استجد" بالانجليزي approve of be new beg consider as new implore new think well of
- "ستجد" بالانجليزي approve of be new beg consider as new implore new think well of
- "ستجدد" بالانجليزي be new consider as new new
- "ستجدي" بالانجليزي beg implore
- "مستجد" بالانجليزي v. bum
- "إستجدا" بالانجليزي beg implore
- "إستجدد" بالانجليزي be new consider as new new
- "إستجدي" بالانجليزي beg implore
- "استجدا" بالانجليزي beg implore
- "استجدد" بالانجليزي be new consider as new new
- "استجدي" بالانجليزي beg implore
- "مستجد في" بالانجليزي adj. new
- "جدى" بالانجليزي be useful bestow
- "إستجداء" بالانجليزي plea supplication
- "إستجدائ" بالانجليزي plea supplication
- "استجداء" بالانجليزي n. beggary, mendicity
- "استجدائ" بالانجليزي plea supplication
- "مستجد الفك" بالانجليزي caenagnathus
- "يستثنى" بالانجليزي excludes
- "يستثمر" بالانجليزي invests
أمثلة
- Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life?
ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر" حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟ - Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life?
ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر" حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟ - Josh was begging for a dirt riding, so I let him sit with me.
جوش كان يستجدى الركوب ، - The bank manager was begging for his life...
, مدير المصرف كان يستجدى حياته - I beg of you, let Anand go.
يستجدى منك، ترك اناند يذهب. - I beg you refer them to me.
يستجدى منك! أحلهم لي. - Begs the question, doesn't it?
يستجدى السؤال، أليس كذلك؟ - He begs Your Lordship's pardon.
أنه يستجدى عفو سيادتكم - It asks for friendship to its friends e had not given to it.
لقد كان يطلب و يستجدى صداقته من هؤلاء الذين كانوا أصدقائه و لم يحصل عليها - And then the boy, his clerk, that took some pain in writing, he begged mine and neither man nor master would take aught but the two rings.
ثم قام كاتبه الفتى الذى بذل مجهوداً في الكتابة، يستجدى خاتمى والحق أن السيد وتابعه ألحا فى طلب الخاتمين