伊朗-美国索赔法庭 أمثلة على
أمثلة span>
- () ولقيت منذ فترة أقرب تأييداً من جانب محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة().
中得到遵守,最近也得到伊朗-美国索赔法庭的支持 。 - وقد اتبعت هذه القاعدة في حالات أخرى() وأيدتها في الآونة الأخيرة محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة().
这项规则在其他案件 中得到沿用,较近期而言,也得到伊朗-美国索赔法庭的支持 。 - واستشهد كل منهما بأحكام المحكمة الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة التي تحدد عتبة مرتفعة للمسؤولية عن الطرد الضمني.
双方都引用了伊朗-美国索赔法庭的判例,其中对推定驱逐的赔偿责任规定了较高的门槛。 - واستشهد كل منهما باجتهاد محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة الذي يحدد عتبة عالية للمسؤولية عن الطرد الممهد.
双方都引用了伊朗-美国索赔法庭的判例,其中对推定驱逐的赔偿责任规定了较高的门槛。 - وقد أسهمت السوابق القانونية لمحكمة مطالبات إيران-الولايات المتحدة في إيضاح للعوامل التي ينبغي مراعاتها عند تحديد فعالية ارتباط الفرد بدولة جنسيته.
伊朗-美国索赔法庭的判例对阐明在确定个人与其国籍国的有效联系时所应考虑的因素作出了重大贡献。