تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界人口日 أمثلة على

"世界人口日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في أحداث وبرامج احتفالا بيوم الصحة العالمي، ويوم السكان العالمي، ويوم التحصين العالمي، ويوم الرضاعة الطبيعية، واليوم العالمي للأم.
    在报告所述期间,本组织参加了庆祝世界卫生日、世界人口日、世界免疫日、母乳喂养日和世界母亲节的各种活动和方案。
  • وقد وفرت بدون استثناء دعاية مكثفة على الصعيد الوطني لأعمال الصندوق ولبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    世界人口日和年度招贴画比赛制作了诸如招贴画等其他视觉资料,这毫无例外地都在国家一级为人口基金和人发会议行动方案作了很多宣传。
  • وبدأت اﻷنشطة قبل ثﻻثة أسابيع من موعد اﻻحتفال بعقد حلقة عمل علمية عن السكان والصحة اﻹنجابية والبيئة أشرف عليها مركز جامعة هافانا للدراسات الديمغرافية.
    活动于世界人口日之前三星期就开始,由哈瓦那大学人口研究中心赞助举办了一次关于人口、生殖保健与环境问题的科学讲习班。
  • وعقد المعهد، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ويوم السكان العالمي، مؤتمراً في كاولاك في السنغال لمعالجة المشاكل التي تقترن بالشيخوخة بأشكالها المختلفة في المجتمع السنغالي.
    为了配合联合国人口基金世界人口日,本学会在塞内加尔考拉克举行了一次会议,探讨与塞内加尔社会出现的老龄化有关的问题。
  • وفي حالة أخرى وربما كان ذلك يعزى إلى دوران موظفين المكاتب الميدانية، اقتصر الترويج للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بصورة أساسية على مناسبات عامة متفرقة من قبيل يوم السكان العالمي ويوم متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连的公共活动。
  • وعلى المدى الطويل جدا سوف يؤدي اقتران النمو السكاني العالمي بارتفاع مستوى الدخل العالمي وانخفاض تكاليف النقل وتناقص مناطق الغابات الى ازدهار القيمة الترفيهية للمناطق التي تعتبر اﻵن مناطق نائية.
    在长期来说,世界人口日益增长、世界收入高、运输费低和森林面积减少这各种因素的结合起来将使现在被认为偏僻的地区的娱乐价值有所增加。
  • وعلى المدى الطويل جدا سوف يؤدي اقتران النمو السكاني العالمي بارتفاع مستوى الدخل العالمي وانخفاض تكاليف النقل وتناقص مناطق الغابات الى ازدهار القيمة الترفيهية للمناطق التي تعتبر اﻵن مناطق نائية.
    在长期来说,世界人口日益增长、世界收入高、运输费低和森林面积减少这各种因素的结合起来将使现在被认为偏僻的地区的娱乐价值有所增加。
  • دعما للأهداف 4 و 5 و 6، احتفلت منظمة المدافعين عن الشباب باليوم العالمي للإيدز، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي للمرأة، ويوم الشباب الدولي من خلال القيام سنويا باستضافة حلقات تدوين للشباب سنويا.
    为了支持目标4、5和6的实现,青年倡导之声在每年的世界艾滋病日、世界人口日、国际妇女节和国际青年日为青年人举办博客马拉松。
  • وترتبط بزيادة أعداد السكان في العالم الحاجة إلى توفير بنى تحتية لدعم البشرية؛ وقد أقر بأن التنمية الحضرية توفّر للمجتمعات المحلية بنية تحتية حيوية من ناحية، وإن كانت في الوقت نفسه تهدد الغابات القيّمة وتنوعها البيولوجي.
    由于世界人口日增,需要提供基础设施来维持人类;已认识到城市环境为地方社区提供重要基础设施,但同时威胁宝贵森林和其多样化。
  • في سياق التنمية الاقتصادية وتزايد عدد سكان العالم، يبذل المزارعون فعلا جهودا من أجل التخفيف من انعكاسات ومخلفات تغير المناخ عن طريق زيادة فاعلية ممارساتهم الزراعية، وخفض الانبعاثات واعتماد ممارسات لعزل الكربون.
    在经济发展,世界人口日益增长的背景下,农民已经在努力减缓气候变化的后果,采取的措施包括提高农业做法的效率、减少排放和采取碳吸收方法。
  • وأصبح سكان العالم أكبر سنا بفعل تضافر التأثيرات الناجمة عن انخفاض الخصوبة وازدياد متوسط العمر المتوقع، إذ تتناقص نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة عشرة بينما يزداد عدد اﻷفراد اﻷكبر سنا ممن تتجاوز أعمارهم ستين عاما من بين سكان العالم.
    由于生育率下降和预期寿命增加的双重影响,世界人口日趋老龄化,儿童(15岁以下)的比例缩减,老年人(60岁以上)的比例增加。
  • ففي كينيا، واحتفاﻻ باليوم العالمي للسكان، أطلق المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أغنية بعنوان " أحتاج ﻷن أعرف " تهدف إلى إيصال رسائل إلى الشباب عن الصحة اﻹنجابية.
    在肯尼亚,人口基金外地办事处推出一首题为 " 我需要知道 " 的歌曲,以纪念世界人口日,其目的是向年青人传递生殖健康的信息。
  • ففي كينيا، واحتفاﻻ باليوم العالمي للسكان، أطلق المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أغنية بعنوان " أحتاج ﻷن أعرف " تهدف إلى إيصال رسائل إلى الشباب عن الصحة اﻹنجابية.
    在肯尼亚,人口基金外地办事处推出一首题为 " 我需要知道 " 的歌曲,以纪念世界人口日,其目的是向年青人传递生殖健康的信息。
  • فقد استخدمت كوبا على سبيل المثال، اﻻحتفال بيوم السكان العالمي لتنفيذ كثير من حلقات العمل والحلقات الدراسية والموائد المستديرة والتجمعات الخاصة اﻷخرى للجمع بين الخبراء والمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين للتذاكر بشأن القضايا السكانية الحالية والقضايا المتصلة بها.
    例如,古巴利用世界人口日的纪念活动举行若干讲习班、研讨会、圆桌会议及其它特别集会,把政府和非政府的专家集合在一起,研讨当前的人口及有关问题。
  • وبدأ تداول قرص مدمج عنوانه " أريد أن أعرب " في كينيا بمناسبة اليوم العالمي للسكان ١٩٩٨ بهدف التوعية من خﻻل الموسيقى بصحة الشباب اﻹنجابية وحقوقهم وسلوكهم الجنسي المسؤول.
    1998年世界人口日在肯尼亚开始发行一个题为 " 我需要知道 " 的光盘,通过关于青年生殖健康和权利与负责任性行为的音乐来建立认识。
  • يتزايد عدد سكان العالم الذين يعيشون في المناطق الحضرية ويوجد ثلاثة أرباع النمو في سكان الحضر في البلدان النامية، وتفتقر المدن في العالم النامي إلى التخطيط الكافي مع وجود المستوطنات المكتظة بالسكان الذين لا يستطيعون الحصول حتى على الخدمات الحضرية الأساسية.
    世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生在发展中国家。 发展中国家城市的特点是规划不足和住房过于拥挤,连基本的城市服务也无法获得。
  • ويحتفل الاتحاد سنويا باليوم العالمي للسكان عن طريق تنظيم حفل استقبال تشارك في استضافته المجموعة البرلمانية المشتركة بين جميع الأحزاب بشأن السكان والتنمية والصحة الإنجابية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    联合会每年都庆祝 " 世界人口日 " :大不列颠及北爱尔兰联合王国上议院人口和生殖健康问题所有党派议会小组组织一次招待会。
  • وعمل الصندوق في ألبانيا، مع السيدة الأولى في البلد، ومضيفة برنامج حوار تلفزيوني مشهور، ومقدم أهم برنامج إخباري من أجل إعداد مواد إخبارية بشأن الأحداث الخاصة مثل اليوم العالمي للسكان واليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3