修正的第二号议定书 أمثلة على
"修正的第二号议定书" معنى
- 19- وتعد الأطراف المتعاقدة السامية ملزمة بنشر مضمون البروتوكول الثاني المعدل، أي تعميمه على القوات المسلحة، والسكان المدنيين.
缔约国有义务传播经修正的第二号议定书的内容,即向武装部队和普通民众传播。 - فالبروتوكول المعدل الثاني لم يحظر بالكامل الألغام المضادة للأفراد، ولكن اتفاقية أوتاوا فعلت ذلك.
《修正的第二号议定书》并没有规定全面禁止杀伤人员地雷,但《渥太华公约》却作了此规定。 - وانضمام المغرب إلى البروتوكول الثاني المعدل دليل آخر على عزمه الإسهام في مكافحة آفة الألغام المضادة للأفراد.
摩洛哥加入修正的第二号议定书更加证明,我们决心为消除杀伤人员地雷祸害作出贡献。 - 19- أثنى الأمين العام، في رسالته، على قرار المؤتمر القاضي بتعزيز تنفيذ البروتوكول الثاني بإعادة إنشاء فريق الخبراء.
秘书长在贺电中赞扬裁谈会决定通过重新设立专家组来加强执行经修正的第二号议定书。 - وإن نشرها ضد المدنيين يشكل جريمة حرب ويحظره البروتوكول الثاني المعدل والقانون الإنساني الدولي.
对平民动用这种装置构成一种战争罪,因此受到经修正的第二号议定书和国际人道主义法的禁止。 - ووجهت رسائل أخرى إلى وزراء خارجية الدول التي هي أطراف في الاتفاقية ولكنها لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدل.
另向已加入《公约》但尚未加入经修正的第二号议定书的各国外交部长发送了函件。 - وإن البروتوكول الثاني المعدل يؤدي دورا فعالا ومتزايدا لهذه الغاية وينبغي زيادة تعزيزه وتحسينه.
经修正的第二号议定书在这方面发挥了一种切实和逐步增强的作用,因此应该进一步得到加强和改善。 - وقد عممت باكستان، بانتظام، على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين، معلومات عن البروتوكول الثاني المعدل، حسبما تقتضيه المادة 13.
巴基斯坦按照第13条的要求,定期向武装部队和平民传播关于经修正的第二号议定书的信息。 - وعلاوة على ذلك، وجَّه من أُسندت إليهم ولاية في إطار فريق خبراء البروتوكول الثاني المعدل واجتماع الخبراء المعقود في إطار البروتوكول الخامس دعوات إلى خبراء.
此外,修正的第二号议定书专家组和第五号议定书专家会议的主管官员邀请了专家。 - 82- السيدة سانكار (تركيا) قالت إن تركيا تولي أهمية كبيرة لنظام الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة والبروتوكول الثاني المعدل.
桑贾尔女士(土耳其)说,土耳其极为重视《特定常规武器公约》的机制和经修正的第二号议定书。 - ورحب بتصديق جورجيا حديثاً على البروتوكـول الثاني المعدل، مما يرفع عدد الدول التي رضيت بأن تتقيد بالصك إلى 93 دولة.
他欢迎格鲁吉亚最近批准经修正的第二号议定书,因此同意遵守该文书的国家的数量增加到93个。 - واسترسل يقول إن الإبلاغ الوطني لازم بموجب البروتوكول الثاني المعدل وإن الدول التي لا تلتزم تخلّ بالمادة 13.
提交国家报告是经修正的第二号议定书规定的一项义务,未能履行这项义务的国家即没有遵守第13条。 - وتقدر حكومته النهج المتبع في البروتوكول الثاني المعدل لإباحة المتطلبات الدفاعية للدول، ولا سيما تلك التي لها حدود طويلة.
印度政府赞赏经修正的第二号议定书中按照各国,特别是边界线很长的国家的正当国防需要采取的办法。 - وتؤيد الهند النهج الوارد في البروتوكول المعدل الثاني، الذي يعالج متطلبات الدفاع المشروع للدول، ولا سيما تلك التي لها حدود برية طويلة.
印度支持《修正的第二号议定书》中所载的方法,以解决各国特别是边界漫长国家正当的防御需要。 - وفي عام 2001، أصدرت وزارة الدفاع مبادئ توجيهية، مبنية على القانون الإنساني الدولي، لاستعمال الألغام الأرضية عملا بالبروتوكول الثاني المعدل.
2001年,国防部颁布了根据国际人道主义法制定的关于按照经修正的第二号议定书使用地雷的准则。 - ومن أجل تحقيق الكفاءة المطلوبة، يمكن عقد المؤتمر بالتزامن مع دورة الخريف لفريق الخبراء الحكوميين والمؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل.
为了效率,它可与政府专家小组秋季会议以及《经修正的第二号议定书》缔约国年度会议同时进行。 - وبدلاً من ذلك فإن باكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية عام 1980 المتعلقة بالأسلحة التقليدية، والتي تسمح بالاستخدام المسؤول للألغام الأرضية.
巴基斯坦是1980年《常规武器公约修正的第二号议定书》的缔约方,该议定书允许负责地使用地雷。 - 15- وسعت الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل جاهدةً إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، رغم انخفاض النسبة المئوية للامتثال في السنوات الأخيرة.
经修正的第二号议定书的缔约国努力争取履行其报告义务,尽管近年来遵守议定书的比率有所下降。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3