تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全国协商委员会 أمثلة على

"全国协商委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكانت المشاورات مع المجلس الاستشاري الوطني تركز على التتابع الذي يتعين أن تواجه به هذه المسائل وإلى أي مدى ينبغي حسمها قبل الاستقلال.
    全国协商委员会的协商也一直集中在将要解决的这些问题的顺序和独立之前应当解决到何种程度之上。
  • وفي جهد لتعزيز الشفافية وتوسيع نطاق فهم الطريقة التي يعمل بها المجلس الاستشاري الوطني، فإن المجموعات التيمورية الشرقية تُدعى الآن إلى حضور مداولاته.
    为了促进透明度并增加对全国协商委员会如何工作的了解,目前正在邀请东帝汶的团体观察其会议的进行。
  • وأثارت اللجنة الاستشارية الوطنية عند تقييمها لنظام الرصد القلق إزاء طرائق انتقاء العينات غير الاحتمالية والأساس المنطقي لتعميم نتائج العينات على السكان ككل.
    全国协商委员会在评价监控系统时,对非概率抽样选择方法和将抽样结果推断到全国人口的理由表示关注。
  • وقد خُول المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية إنشاء لجان قطاعية مشتركة، تتألف من خبراء من تيمور الشرقية وخبراء دوليين، لإسداء المشورة إلى المجلس في مختلف ميادين الإدارة.
    全国协商委员会获授权建立部门联合委员会由东帝汶人和国际专家组成,就各个行政领域提供咨询。
  • وفي الوقت نفسه، طلب المجلس الاستشاري الوطني للتنمية المستدامة الذي يمثل المجتمع المدني من أمانة البيئة والموارد الطبيعية وضع إطار للسياسة المتعين اتباعها في المنطقة الساحلية.
    同时,促进可持续发展全国协商委员会,代表民间社会要求环境和自然资源部实现海区综合管理政策。
  • 23- اعتمد المجلس الاستشاري الوطني في الآونة الأخيرة لائحة بشأن تنظيم نظام المحاكم في تيمور الشرقية تشمل حكما يقضي بإنشاء هيئة خاصة لمحاكمة الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    全国协商委员会最近通过了一项东帝汶法院体制组织条例,其中规定设立一个审理危害人类罪的特别小组。
  • 6-4 لا يجري الإنفاق من الصندوق الموحد لتيمور الشرقية إلا عن طريق الاعتمادات الواردة في قاعدة تنظيمية يصدرها المدير الانتقالي، بعد التشاور مع المجلس الاستشاري الوطني.
    4 东帝汶综合基金除了按过渡行政长官经与全国协商委员会协商颁布的条例所载的拨款之外,不得有其他开支。
  • وقامت سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بزيادة جهودها لكي توضح للجمهور موقفها من هذه المسألة، التي يدعمها دعما كاملا المجلس الاستشاري الوطني.
    东帝汶过渡当局加强了向公众解释他在这个问题上的立场的努力,而他的立场是得到全国协商委员会的完全支持的。
  • وأصدر المجلس الاستشاري الوطني رأياً اعترض فيه على مشروع مرسوم بشأن عقوبة الإعدام على أمل بدء مناقشة عامة شاملة والحصول على دعم شعبي.
    全国协商委员会发布了意见,表示不支持现有的关于死刑的法令草案,希望开展一次大规模公众讨论并赢得公众支持。
  • وفي إطار هذه الولاية أنشئت إدارة الأمم المتحدة والمجلس الاستشاري الوطني، وهو هيئة شبه تشريعية تتألف من التيموريين والمغتربين.
    作为授权的一部分,联合国东帝汶过渡行政当局成立了全国协商委员会,该委员会由帝汶人和流亡人员组成,是一个准立法机构。
  • وأشارت أوروغواي في تقريرها أيضاً إلى إنشاء المجلس الاستشاري الوطني لمكافحة العنف المنزلي وإلى وضع خططٍ وطنيةٍ في هذا الصدد، وأشارت أيضاً إلى إشراك المجتمع المدني في الأنشطة ذات الصلة.
    乌拉圭还报告说建立了防止家庭暴力全国协商委员会,制定了行动计划,并发动民间社会参与这方面的工作。
  • ولا تسيطر إدارة الدولة دائما على الأحداث، وعلى كل حال ليس التيموريون ممثلين تمثيلا جيدا في الإدارة. أما فيما يتعلق بالمجلس الاستشاري الوطني، فإنه لا يتصرف أبدا تصرف البرلمانات.
    管理并不是总能跟上事态的发展,没有足够多的东帝汶人参与管理,全国协商委员会也还远不能承担起议会的职能。
  • وسيساعد الممثل الخاص في أعماله أيضا المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية، الذي يشكل الآلية الرئيسية التي يشارك من خلالها ممثلو شعب تيمور الشرقية في عملية صنع القرار.
    东帝汶全国协商委员会(全国协商委员会)也将协助特别代表进行工作。 该委员会是东帝汶人民代表参与决策进程的主要机制。
  • وسيساعد الممثل الخاص في أعماله أيضا المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية، الذي يشكل الآلية الرئيسية التي يشارك من خلالها ممثلو شعب تيمور الشرقية في عملية صنع القرار.
    东帝汶全国协商委员会(全国协商委员会)也将协助特别代表进行工作。 该委员会是东帝汶人民代表参与决策进程的主要机制。
  • ورحبت الدانمرك بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام الساري المفعول منذ عام 1976، ولكنها شعرت بخيبة الأمل من رفض المجلس الاستشاري الوطني اعتماد اقتراح الحكومة الانتقالية الداعي إلى إلغاء العقوبة نهائياً.
    丹麦欢迎尼日尔自1976年来在实际上暂停执行死刑,但感到失望的是,全国协商委员会拒绝支持过渡政府完全废除死刑的建议。
  • 20- صحيح أن المجلس العام للإدارة العامة قد أوصى بإنشاء آليات ضريبية تتيح استفادة النساء الموظفات من خفض الضرائب المفروضة على دخل الأشخاص الطبيعيين.
    就待处理问题和议题清单的第5段(第3句)进行的答复 20. 公共行政全国协商委员会已建议实施能够减少女性公务员个人所得税的税收机制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3