关于检察官作用的准则 أمثلة على
"关于检察官作用的准则" معنى
- وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المعنية بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المعنية بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
回顾《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》、《关于司法行为的班加罗尔原则》, - وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
忆及《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》和《关于司法行为的班加罗尔原则》, - وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
回顾《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》、《关于司法行为的班加罗尔原则》, - وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالـور للسلوك القضائي،
忆及《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》、《关于司法行为的班加罗尔原则》, - ومن المفيد في هذا الصدد اللجوء إلى عدد من وثائق الأمم المتحدة، من قبيل المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
一些联合国文件,诸如第八届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会通过的《关于检察官作用的准则》,在这方面可能非常有用。 - وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية؛ والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
回顾《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》和《关于司法行为的班加罗尔原则》, - وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية؛ والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
忆及《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》和《关于司法行为的班加罗尔原则》, - ويتعين أن تتوافق هذه الإجراءات مع المعايير والضمانات المنصوص عليها في المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية() والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين() والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور المدعين العامين().
这种程序必须遵守《关于司法机关独立的基本原则》、 《关于律师作用的基本原则》 和《关于检察官作用的准则》 所规定的标准和保障。 - 6- وتتضمَّنُ المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة المبادئ الأساسية المتعلقة بمؤهلات أعضاء النيابة العامة ووضعهم ودورهم ووظائفهم، وبدائل الملاحقة القضائية والإجراءات التأديبية الممكنة تجاه أعضاء النيابة العامة.
《关于检察官作用的准则》载有关于检察官资格、地位、作用和职能、起诉之外的办法及针对检察官的可能纪律处分程序等方面的基本原则。 - 20- والمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة() (المشار إليها فيما بعد بعبارة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية) هي الصك الرئيسي على الصعيد الدولي الذي يهدف بالتحديد إلى تنظيم مهنة أعضاء النيابة العامة.
这加大了为检察官制定共同国际标准的难度。 20. 在世界范围内,专门规范检察官职业的主要文书是《关于检察官作用的准则》 (以下简称《联合国准则》)。 - وبالاستناد إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور المدعين العامين، تعالج هذه المعايير سلوك المدعين العامين المهني واستقلالهم ونزاهتهم، وكذلك واجب تعاون القضاة مع زملائهم في جميع أنحاء العالم وحقهم في ظروف عمل منصفة ولائقة.
根据联合国《关于检察官作用的准则》,这些标准述及检察官的专业行为、独立性和公正性及其与世界各地同仁合作的义务和享受公正和适当就业条件的权利。 - 101- ولم تكن ممارسات وتصرفات مكتب النيابة الاتحادية ونيابة الولاية مطابقة للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرتين 12 و13(ب) من المبادئ التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة وهي المبادئ التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
联邦和州的检察机关的做法和行为,也不符合联合国第八次预防犯罪和罪犯待遇大会通过的《关于检察官作用的准则》第12条和第13条(b)款所列的原则。 - (ج) أن تراجع الأنظمة القضائية بهدف توفيقها مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة وبخاصة مع `1` المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية التي اعتمدت في عام 1985 و`2` المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة التي اعتُمدت في عام 1990؛
修订司法规章,使其符合相关的国际法律文书,尤其是(一) 1985年《关于司法机关独立的基本原则》和(二) 1990年《关于检察官作用的准则》; - ويُراعى فيه أيضاً الإشارة إلى النصوص والمعلومات الأساسية التي أعدَّتها الهيئات الإقليمية، والمبادئ الأساسية المتَّصلة باستقلال القضاء ومهام المحامين والمدَّعين العامين، وإلى سائر المعايير المحدَّدة المنصوص عليها في النظم الإقليمية.
它也考虑到区域机构制定的文本和先例;《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》和《关于检察官作用的准则》;以及在区域系统中制定的其他特定标准。 - (ه) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جعل نظام المسؤولية الجنائية المطبق على القضاة موائماً للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية المعتمدة في 1985 والمبادئ التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة المعتمدة في 1990؛
委员会请缔约国努力使法官刑事责任机制符合有关国际文书,包括1985年通过的《关于司法机关独立的基本原则》和1990年通过的《关于检察官作用的准则》; - 19- وأدى الاهتمام الدولي بشأن المهارة الفنية والمساءلة لدى أعضاء النيابة العامة إلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة.(2) وتلا هذا انشاء الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة في سنة 1995، وهي مبادرة أيدها المركز بشكل ناشط.
对检察官职业道德和问责制度的国际关注导致通过了《关于检察官作用的准则》2。 随后于1995年创建了国际检察官协会,这项倡议得到了预防犯罪中心的积极支持。 - وينبغي أن يشمل ذلك ، بصفة خاصة ، التدريب على مدونات قواعد السلوك للعاملين في السلك القضائي وتشجيع تنفيذ صكوك من قبيل المبادىء اﻷساسية لدور المحامين ،)١( والمبادىء اﻷساسية بشأن استقﻻل السلطة القضائية)٢( والمبادىء التوجيهيـة بشـأن دور أعضـاء النيابـة العامـة .)٣(
其中尤其应包括刑事司法人员道德守则方面的培训,以及促进诸如关于律师作用的基本原则1、关于司法机关独立的基本原则2 和关于检察官作用的准则3 等文书的实施。 - `9` ينبغي تزويد مكتب المدعي العام بالموارد المالية والبشرية الكافية والمعدات الحديثة من أجل تحسين المهارات والكفاءة والفعالية، وهنا أيضاً ينبغي وضع مدونة سلوك للمدعين العموميين وفقاً للمبادئ الواردة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة؛
总检察长办公室应有充足的资金、人力资源和现代化设备,以提高技能,加强能力,提高效率。 在这方面也应根据联合国《关于检察官作用的准则》所载的标准制定公诉人行为守则;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3