تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分离分子 أمثلة على

"分离分子" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بناء على تعليمات من حكومة جورجيا، أود مرة أخرى أن أثير انتباه مجلس الأمن إلى تصاعد حدة التوتر في أبخازيا، جورجيا، بسبب الانفصاليين الأبخاز وتورط جهات خارجية.
    奉格鲁吉亚政府指示,我愿再次提醒安全理事会注意,由于阿布哈兹分离分子的行动和外部努力的参与,致使格鲁吉亚阿布哈兹紧张局势升级。
  • وقال إن قادة الترانسنيسيتريا الانفصاليين نظموا في الآونة الأخيرة الاستفتاء الثالث بشأن الاستقلال منذ أوائل التسعينات، وقالوا إن الاستفتاء أظهر أن السكان يحبذون أن يكون الاستقلال ملزماً قانوناً.
    外德涅斯特分离分子最近组织了自1990年代初以来的关于独立的第三次全民投票,声称表明人民赞成独立的全民投票将具有法律约束力。
  • ويهدف هذا العمل الإرهابي الذي قام به الانفصاليون الإثنيون الألبان، وأعمال كثيرة أخرى ارتكبوها من قبل، إلى تخويف من تبقى من الصرب، وطردهم من كوسوفو وميتوهيا.
    阿族分离分子的这一恐怖主义行为,以及他们以前犯下的许多其他恐怖主义行为,都是为了恐吓仍留下的塞族人,并将他们赶出科索沃和梅托希亚。
  • إن احتلال الأراضي والأنشطة الإرهابية وتهريب الأسلحة والمخدرات والاتجار بالبشر في الأراضي التي يحتلها الانفصاليون والوجود العسكري الأجنبي يعوق التطور المستقل لدول المنطقة الثلاث.
    对领土的占领、分离分子控制的领土上的恐怖主义活动、武器和毒品走私以及人口走私的情况同外国军事占领一道,妨碍了该区域三个国家的独立发展。
  • وفشل قوة كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو في منع هذه اﻷعمال الوحشية يجعلها شريكة في تعزيز اﻷهداف الشائنة التي يرمي إلى تحقيقها اﻻنفصاليون اﻹرهابيون اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيجا.
    科索沃部队和联合国科索沃临时行政当局特派团没有阻止这些暴行发生,使他们成为阿尔巴尼亚恐怖主义分离分子在科索沃和梅托希亚进一步实现其恶毒目标的共犯。
  • ويستنتج مما تقدم أن المشكلة الحقيقة الوحيدة في كوسوفو وميتوهيا هي النزعة اﻻنفصالية لﻻنفصاليين وتطرفهم القومي وإصرارهم على إنشاء دولة ألبانية ثانية على حساب دولتهم صربيا.
    从上述事实可以看出,在科索沃和梅托希亚,唯一的问题是,阿尔巴尼亚族分离分子秉持极端的民族主义主张,力主分裂祖国,一味坚持脱离塞尔维亚国,妄想成立第二个阿尔巴尼亚。
  • روسيا التي تحمي الانفصاليين وتمدهم بالأسلحة، والميسِّر الوحيد لعملية السلام، والقائم بحفظ السلام في المنطقة التي منح غالبية سكانها الجنسية الروسية.
    其结果是,我们看到一种独特的情形,俄罗斯具有多重身份 -- -- 俄罗斯是分离分子的保护者和军火供应者、唯一的和平进程协调者和该地区的维持和平者,该地区多数居民都获得了俄罗斯国籍。
  • والتعاون المعلن للقوة الدولية والإدارة المؤقتة مع الانفصاليين والإرهابيين الألبان في تعريض سيادة دولة عضو في الأمم المتحدة ذات سيادة وسلامتها الإقليمية للخطر لم يسبق له مثيل في تاريخ بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويلطخ سمعة الأمم المتحدة ويضعف سلطتها.
    驻科部队和科索沃特派团公开与阿族分离分子和恐怖分子合作,威胁联合国一个主权成员国的主权和领土完整,这在联合国维和特派团历史上前无仅有,沾污了联合国声誉,损害了联合国权威。
  • وينبغي أن يُنتظر نفس الشيء من الجانب الروسي، الذي يجب عليه أن يغالب انحيازه للانفصاليين، وأن يأخذ في حسبانه مصالح عملية السلام ككل، وبخاصة مصالح الآلاف من اللاجئين والمشردين داخليا، بدلا من العمل بقوة على حماية وتعزيز مصالح الأبخازيين بأي ثمن وفي كافة المحافل الدولية.
    在俄方也是这样,它需要克服自身对这些分离分子的偏袒,并考虑到整个和平进程的利益特别是数以千计的难民和国内流离失所者的利益,而不是不惜任何代价和在每个国际论坛上大力保护和推动阿布哈兹人的利益。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2