تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分离分子 أمثلة على

"分离分子" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • محادثة خاصة او مؤامرة للانفصاليين؟
    私人谈话还是分离分子的密谋?
  • الا يدهشك ان تعلمي ان الكثير من الناس
    如果告诉你, 很多被你称为分离分子的人
  • وإثر هجوم الانفصاليين الفاشل، أُلقي القبض على عدد من الأشخاص.
    分离分子袭击失败后,一些人被逮捕。
  • تحصل كيانات قانونية في الاتحاد الروسي على ملكية أصول وأراض في المناطق الانفصالية؛
    俄罗斯联邦法人在分离分子地区购置财产和土地;
  • ﻻمارا ناشكيبيا انتهت المعركة بين جورجيا واﻻنفصاليين اﻷبخاز منذ ست سنوات مضت.
    格鲁吉亚与阿布哈兹分离分子之间的战争六年前已经结束。
  • والأهم من ذلك، أن دعم الانفصاليين في جورجيا لا يزال التزاما ثابتا لروسيا.
    最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
  • ويعني ذلك أن الانفصاليين يواصلون استخفافهم الصارخ بالقانون الدولي ورفض المبادئ العالمية لميثاق الأمم المتحدة.
    这意味着分离分子继续公然罔顾国际法,不接受《联合国宪章》的普遍原则。
  • وينبغي إلقاء المسؤولية على زعيم اﻻنفصاليين اﻷبخاز كما هو الحال مع ميلوسفيتش، فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد السكان الجورجيين.
    应强迫阿布哈兹的分离分子的领袖像米舍洛维奇一样对格鲁吉亚人民的苦难负责。
  • تتولى مدارس عسكرية روسية تدريب الأفراد العسكريين التابعين للانفصاليين، ولا تتردد في أن تقوم علانية بتطبيق نظام الحصص عليهم؛
    分离分子军事人员在俄罗斯军校接受训练,毫无顾虑地公开确定受训人员的配额;
  • وقد ارتكبت القوات الروسية والانفصاليون الذين تدعمهم موسكو جرائم التطهير العرقي بحق السكان الجورجيين في الأراضي المحتلة من بلدي.
    俄罗斯部队和莫斯科支持的分离分子在我国被占领土对格鲁吉亚人民全力进行种族清洗。
  • ولا يمكن إجبار الانفصاليين الأبخاز العصاة على القبول بتسوية إلا إذا عززت الأمم المتحدة من دورها وأظهر المجتمع الدولي الإرادة اللازمة.
    只有联合国扮演更大的角色,并借助国际社会的意愿,才能迫使顽固的阿布哈兹分离分子作出妥协。
  • يتولى شغل المناصب في الحكومة الانفصالية أشخاص ينقلون مباشرة من وظائف في الاتحاد الروسي، ومن مناطق بعيدة كسيبيريا؛
    俄罗斯联邦直接派人填补分离分子政府的职位,这些人在俄罗斯联邦担任公职,他们有些来自西伯利亚远方;
  • ويبذر جميع الانفصاليين بذور عدم الاستقرار إلى حد كبير، ويمكن للمناطق التي لا تخضع لسيطرة القانون أن تصبح ملاذا للمجرمين الذين يقومون بأعمال الإرهاب.
    所有分离分子都散播极为不稳定的种子,没有法治的地区可能成为采取恐怖行动的犯罪分子的天堂。
  • وقد تجلت إمكانية دخول العنف والقلاقل في كاتانغا مرارا وتكرارا منذ الاستقلال إما عن طريق الحركات الانفصالية المسلحة أو الأعمال الحربية في المقاطعة.
    自独立以利,加丹加省的情况,如武装分离分子的动作或敌对行动,一再表明该省可能发生暴力和动荡。
  • ترى الجمعية الوطنية أن أبناء صربيا والجبل الأسود وأفراد الطوائف العرقية والقومية الأخرى لا يزالون يتعرضون لتهديد جم بسبب أنشطة الإرهابيين والانفصاليين الألبان.
    联盟议会认为塞族、黑山人和其他族裔和民族成员仍然受到阿族恐怖主义分子和分离分子活动的严重威胁。
  • ومن واجبنا الأخلاقي أن ننهي الممارسة الأحادية الجانب المتمثلة في الاتصال بالانفصاليين دون موافقة أو علم سلطات الحكومة المركزية في تبليسي.
    我们有道义责任,停止在没有得到第比利斯中央政府当局同意或在没有知会该当局的情况下单独与分离分子接触的做法。
  • وندعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى استخدام السلطات المفردة لها بموجب القرار 1244 (1999) واستعادة الإطار القانوني الشرعي للمقاطعة الذي تخلى عنه الانفصاليون.
    我们吁请科索沃特派团利用它根据第1244(1999)号决议拥有的后备力量,恢复该省遭到分离分子唾弃的合法法律框架。
  • ولكن لو كان هؤﻻء المراقبين يؤدون عملهم بأمانة، فلماذا ﻻ تقوم اﻷمم المتحدة بتقييم الجرائم التي ارتكبها اﻻنفصاليون اﻷبخاز ضد السكان الجورجيين؟ ولماذا تلزم اﻷمم المتحدة الصمت؟ ولماذا تصدر بيانات ﻻ جدوى منها وﻻ فعالية؟
    但是如果这些观察员诚实工作,为什么联合国没有评估阿布哈兹分离分子对格鲁吉亚居民所犯罪行? 为什么联合国保持缄默?
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2