تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

协助地雷行动自愿信托基金 أمثلة على

"协助地雷行动自愿信托基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستفادت تسع عشرة (19) دولة من الدول الأطراف التي كانت تنفذ المادة 5 من الاتفاقية أو تواصل تنفيذها حتى الآن، من مبالغ مالية ما فتئت تتدفق من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات. (انظر التذييل الثامن، الجدول 3).
    正在或继续实施《公约》第5条的19个缔约国受惠于通过协助地雷行动自愿信托基金提供的资金(见附录八,表3)。
  • ولدى المكتب التنفيذي أيضا سلطة التوثيق فيما يتصل بصندوقين استئمانيين عامين رئيسيين، أحدهما هو الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في مجال إزالة الألغام، الذي بلغت نفقاته السنوية في عام 2006 أكثر من 106 ملايين دولار.
    执行办公室还是两个主要普通信托基金的核证机构,其中协助地雷行动自愿信托基金2006年的年度支出超过1.06亿美元。
  • وأعاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجدداً كذلك تأكيد توصية واردة في تقرير سابق، طلب فيها إلى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام أن تحصل من المراقب المالي على سلطة إدارة المبالغ الاستئمانية والتصديق الخاصة بإدارة الصندوق.
    监督厅还重申了前一次报告中的一项建议,即请地雷行动处为管理协助地雷行动自愿信托基金,从主计长处获得信托基金管理和核证权。
  • وتتعلق تسوية تصاعدية كبيرة أيضا بزيادة قدرها 47 وظيفة لعمليات حفظ السلام، تعزى إلى النمو المتوقع في إطار صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    员额数大幅度上调,还由于维持和平行动增加了47个员额,原因是协助地雷行动自愿信托基金和维持和平行动支助账户项下预计会增加资源。
  • لذلك، ومن أجل كفالة اتباع نهج متسق ومتماسك، تشدد المؤسسات على أنه لن يكون من الملائم استعراض اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام بمعزل عن العناصر الأخرى، على النحو الموصى به في التقرير.
    因此,而且为了确保使用统一和前后一致的方法,各组织强调,如报告建议那样孤立地审查协助地雷行动自愿信托基金的职权范围是不合适的。
  • 5-54 وستستكمل موارد الميزانية العادية أيضا بموارد خارجة عن الميزانية، معظمها من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحــة الألغام، بمبلغ قدره 100 824 80 دولار، وبما يشمل 24 وظيفة، والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    54 经常预算资源还将得到预算外资源的补充,主要来自协助地雷行动自愿信托基金,其数额为80 824 100美元,包括用作24个员额资源和非员额资源。
  • 172- ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، زادت النفقات السنوية من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات زيادة مطردة فارتفعت نحو 46.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004 إلى ما يزيد عن 109 ملايين دولار في عام 2008.
    自内罗毕首脑会议以来,联合国协助地雷行动自愿信托基金年度支出总额自2004年的大约4,650万美元稳步增长到2008年的超过10,900万美元。
  • أفغانستان والسودان - على حوالي 70 في المائة من الأموال التي تدفقت من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة الألغام بين عامي 2004 و2008، وهما دولتان لا شك في أن لديهما احتياجات كبرى وتتطلبان تمويلاً متواصلاً وكبير الحجم.
    例如,两个缔约国(阿富汗和苏丹这两国无疑需求最大,需要大量持续的资金)就占了协助地雷行动自愿信托基金2004年至2008年提供的资金的大约70%。
  • 5-61 يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بالموظفين، والميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، وكذلك الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام وصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحــة الألغام.
    61 执行办公室为维持和平行动部和外勤支助部提供下列支助服务:人事、预算和财务管理、资源规划和共同服务使用以及由维和行动支助账户和协助地雷行动自愿信托基金供资的活动。
  • 5-45 يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بإدارة شؤون الموظفين وشؤون الميزانية والمالية، وتخطيط الموارد، واستغلال الخدمات المشتركة، فضلا عن الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام وصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحة الألغام.
    45 执行办公室为维持和平行动部和外勤支助部提供下列方面的支助服务:人事、预算和财务管理、资源规划和利用共同事务以及由维持和平行动支助账户和协助地雷行动自愿信托基金提供经费的活动。
  • وفضلا عن ذلك، ساهمت حكومتنا بأكثر من 6.5 مليون دولار منذ عام 1993 في برامج الأمم المتحدة هذه للإجراءات المتعلقة بالألغام مثل الصندوق الاستئماني المواضيعي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق التبرعات الاستئماني التابع للأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وصندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.
    此外,自1993年以来,我国政府向联合国开发计划署专题信托基金、联合国协助地雷行动自愿信托基金和联合国发展集团伊拉克信托基金等有关的联合国地雷行动方案捐助了650多万美元。
  • تعزى الزيادة في النواتج إلى ورود طلبات من الدول الأعضاء التماسا للمعلومات عن صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإلى نقل المسؤوليات المتعلقة بهذه الإجراءات إلى السلطات الوطنية، ولا سيما في لبنان وأفغانستان، فضلا عن عقد اجتماعات إقليمية إضافية بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    产出增加,是因为会员国要求提供资料,说明协助地雷行动自愿信托基金和将排雷职责(尤其是在黎巴嫩和阿富汗)转交给国家当局的情况,并且安排了更多关于公约的区域会议
  • وفي سياقات حفظ السلام وحالات الطوارئ، تقوم الدائرة بإنشاء وإدارة مراكز لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان المتضررة، وتدير العمليات، وتحشد الموارد، وتدير صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحة الألغام، وتحدد الأولويات بالنسبة للإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان والأقاليم التي تخدمها؛
    在维和和紧急情况环境中,由地雷行动处在受影响国家建立地雷行动协调中心,规划和管理有关行动,调动资源,管理协助地雷行动自愿信托基金(自愿信托基金),并在其开展工作的国家和领土确定地雷行动优先顺序。
  • 5-42 يقدم المكتب التنفيذي خدمات دعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في الأمور المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية وإدارة الشؤون المالية، وتخطيط الموارد، والاستعانة بالخدمات المشتركة، فضلا عن الأنشطة الخارجة عن الميزانية، بما فيها الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    42 执行办公室为维持和平行动部提供下列方面的支助服务:人事、预算和财务管理、资源规划和利用共同事务以及预算外活动,包括由维持和平行动支助账户和协助地雷行动自愿信托基金提供经费的活动。
  • 5-47 يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بالموظفين، والميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، وكذلك الأنشطة الممولة من خارج الميزانية، ومنها تلك الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. الجدول 5-18
    47 执行办公室为维持和平行动部和外勤支助部提供下列方面的支助服务:人事、预算和财务管理、资源规划和利用共同事务以及预算外活动,包括由维持和平行动支助账户和协助地雷行动自愿信托基金提供经费的活动。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ظلت حكومتنا منذ عام 1993 تقدم مساهمات قيمة بلغ مجموعها أكثر من 7.1 مليون دولار لإزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل تقديم المساعدة في إزالة الألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    此外,自1993年以来,我国政府通过包括联合国协助地雷行动自愿信托基金以及国际扫雷和地雷受害者援助信托基金在内的联合国排雷行动方案,为排雷和受害者援助提供了大量捐助,总额超过710万美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2