反恐单位 أمثلة على
"反恐单位" معنى
- ولضمان أن تتولّى وكالات إنفاذ القانون المختصّة إدارة تدابير مكافحة الإرهاب وتنفيذها، ينبغي للدول أن تنشئ وحدات مخصّصة لمكافحة الإرهاب وتقيم لها ولايات تشريعية وطنية منسّقة توجّه عملها.
为了确保反恐措施由适当的执法机构进行管理和执行,国家应该建立专门的反恐单位,并且制定协调的国家立法授权,以指导它们的工作。 - وسيتيح تنفيذ هذه الصكوك تزويد وحدات مكافحة الإرهاب بأحدث المعدات وتحسين مستوى التدريب المهني، وتعزيز التعاون فيما بين وحدات الاستخبارات المالية في مجال كشف وتعقب الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
这些协议的实施将使反恐单位具备尖端设备,改善专业培训,并加强金融情报机构之间的合作,更好地发现和跟踪资助恐怖主义的资金。 - فاستحدث نظاما يضم قضاة تحقيق مأذونا لهم بالسماح باتباع جميع أساليب التحقيق ذات الصلة، تشمل عملياته المركزية وحدة خلايا للأزمات مهمتها تقديم الدعم إلى المدعين العامين الآخرين غير العاملين في وحدة مكافحة الإرهاب.
该辖区建立了调查法官系统,授权他们使用所有相关调查技术,其核心行动包括一个危机处理股,向反恐单位以外的其他检察官提供支持。 - ولا زال ينبغي للعديد من الدول إنشاء وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب، ولم يُؤسس بعضها، من قبيل التي توجد بجزر المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى، قدرات أو آليات التنسيق اللازمة.
许多国家还没有建立专门的反恐单位,还有一些国家,例如太平洋岛区域以及中美洲和加勒比的一些国家,还没有在组织上建立所需的能力或协调机制。 - وزادت دوائر الأمن الوطنية عدد اجتماعاتها مع الدوائر الشبيهة العاملة في إطار البروتوكولات الثنائية القائمة، ومع الهياكل المخصصة التي أنشئت مؤخرا، مثل الاجتماعات الدورية لرؤساء الوحدات الأوروبية لمكافحة الإرهاب.
国家安全机构增加了它们与在现有双边议定书构架内开展工作的类似机构以及与最近建立的特设结构的开会次数,例如定期召开欧洲反恐单位主管会议。 - كما اتخذت خطوات لتشديد الرقابة على الحسابات المشتبه بأنها تستخدَم لتمويل الإرهابيين فضلاً عن بذل جهود جادة لتنمية قدرة وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لقوات الأمن الخاصة من أجل تحسين سيطرتها على الجمارك والحدود.
已经制定了程序,以加强管制涉嫌用于资助恐怖罪行的账户。 已作出认真的努力,发展了特种保安部队反恐单位增强其对海关和边界的监控的能力。 - وأضافت أن بلدان المنظمة تسعى جاهدة لتحسين أداء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي ينسّق عمل السلطات المختصة في الدول الأعضاء في المنظمة عبر تنظيم تدريبات مشتركة لمكافحة الإرهاب وتبادل الخبرات بين الوحدات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
上海合作组织各国致力改善区域反恐结构的运作。 该结构通过拓展反恐联合演习和分享国家反恐单位的经验,协调本组织成员主管当局的工作。 - ولقد أنشأت الدول التي زارتها اللجنة وحدات متخصصة وهياكل مؤسسية في مجال مكافحة الإرهاب، وتتوافر لدى تلك الدول القدرة على إجراء التحقيقات واستخدام التكنولوجيات المتطورة نسبيا وتتمتع بقدر لا بأس به من التعاون فيما بين الوكالات يبدأ على صعيد السياسات العامة ويتدرج وصولا إلى المستويات التنفيذية.
受访国设立了专门的反恐单位和体制机构,并有能力进行调查和利用相对先进的技术。 在受访国,政策层面的机构间合作水平已经很高,并已下传到行动层面。 - واضطلع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة بدور تنسيقي في تنظيم الدول الأعضاء في الرابطة للتمرين العملي والاستراتيجي المشترك لمكافحة الإرهاب في عام 2012 " Don-Antiterror " ولاجتماعات كبار موظفي وحدات مكافحة الإرهاب لوكالات الأمن والدوائر الخاصة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة.
在独联体反恐怖主义中心的协调下,独立国家联合体成员国进行了顿河反恐怖2012联合作战和战略演习,并聚集独联体成员国安全机构和特勤机构反恐单位高级职员开会。 - واستطرد قائلا أن بلدان المنظمة تسعى إلى تحسين عمل هيكلها الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي ينسِّق أعمال السلطات المختصة في البلدان الأعضاء عن طريق تبادل المعلومات والخبرات مع الوحدات الوطنية لمكافحة الإرهاب، وتحبِّذ زيادة التفاعل بين هذا الكيان ووكالات الأمم المتحدة المناظرة له.
上海合作组织各国致力改善其区域反恐结构的运作。 该结构通过分享国家反恐单位的信息和经验,协调该组织成员主管当局的工作。 上海合作组织各国赞成该实体同联合国对应机构加强互动。 - ولتنسيق التدابير العملية المتعلقة بتعزيز قدرة المنظمة على مكافحة الإرهاب ومظاهر التطرف العنيفة، تقوم أمانة المنظمة على نحو منتظم بعقد اجتماعات لرؤساء إدارات مكافحة الإرهاب التابعة للمصالح الأمنية ولوزارات الداخلية بالدول الأعضاء في المنظمة.
为进一步发挥集体安全条约组织打击恐怖主义和极端主义暴力形式的潜力、并对此方面的实际措施加以协调,集体安全条约组织秘书处正常举行集体安全条约组织成员国安保部门的反恐单位领导人和内务部领导人会议。 - وحضر تلك المناسبة ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون وبرلمانيون مسؤولون عن صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب وخبراء من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والوكالة الاتحادية الروسية للطاقة الذرية والجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شانغهاي للتعاون.
参加讲习班的人员包括:执法机关的代表、负责起草反恐法律的议员、来自联合国毒品和犯罪问题办事处、欧安组织、原子能机构、俄罗斯联邦原子能机构以及上海合作组织区域反恐单位的专家。 - وفي الوقت الحاضر، يجري في الدول الأعضاء في الرابطة الحصول على الموافقة الداخلية على مشاريع اتفاقات بشأن تدريب اختصاصيي وحدات مكافحة الإرهاب في المؤسسات التعليمية للأجهزة الأمنية وأجهزة المخابرات وأجهزة حفظ النظام لتلك الدول، واتفاقية الدول الأعضاء في الرابطة المتعلقة بالتعاون في مجال النقل والإمداد بين الهيئات المختصة المسؤولة عن مكافحة الإرهاب.
目前,独联体成员国内正在商讨在独联体成员国安全机关、特工部门和执法机关的教育机构内培训反恐单位专门人才协定草案和关于协力为反恐主管机关提供后勤保障的协定草案。 - وتتيح الاستراتيجية، في تركيزها على المنع وعلى الظروف المؤاتية للإرهاب، إمكانية الحفز على استجابة دولية أكثر شمولا للإرهاب لا ينبغي أن تقتصر على الجهات الفاعلة التقليدية في مجال مكافحة الإرهاب، وتشمل وكالات الأمم المتحدة التي لم تعمل تقليديا في مجال مكافحة الإرهاب، فضلا عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية().
《战略》注重防止恐怖主义和防止产生有利于恐怖主义的条件,提供了推动国际社会采取更全面的反恐措施的可能,这并不局限于传统的反恐单位,也包括联合国内部传统上并没有反恐领域工作的机构,以及联合国国家工作队。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2