基础材料 أمثلة على
"基础材料" معنى
- وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون تطوير عملية وصول اﻷسر المعيشية والمدارس في البوسنة والهرسك إلى شبكة اﻹنترنت عنصرا أساسيا لتعريض السكان، ﻻ سيما الشباب، لفكر جديد ومعايير جديدة.
因此,为波黑境内住户和学校开发使用因特网机会应是一块基础材料,使人民、特别是青年接触到新的思想和标准。 - وكثير من المبادئ الأساسية التي لا تزال تشكل لبنات سيادة القانون فيما يتعلق بنزع السلاح تتجلى في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح، التي وجدت
许多继续作为实现裁军的法治基础材料的其他基本原则,出现在关于裁军问题的第一届特别会议的最后文件中,该文件规定 - ويتمثل الثاني في زيادة البيانات الإحصائية بإدراج البارامترات المتعلقة بالفرق بين الجنسين وكفالة توزيعها على نطاق واسع لتزويد مقرري السياسات المحلية بها باعتبارها عناصر للتفكير فيها.
第二个方面旨在整合两性差异方面的参数,增加统计资料,并确保广泛散发,以便向负责地方政策的人士提供思考的基础材料。 - وركزت المناقشة بشأن التكامل الإقليمي بشدة على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لدور الجماعات الاقتصادية الإقليمية باعتبارها ركائز عملية تحقيق هدف معاهدة أبوجا المنشئة للاتحاد الاقتصادي الأفريقي.
有关区域一体化的辩论还强调,必须充分考虑到区域经济共同体的作用,他们是实现《阿布贾条约》建立非洲经济共同体目标的基础材料。 - وستوفر نتائج هذه العملية أسس دعوة أكثر استهدافا فيما بين حكومات البلدان المانحة. وستقدم أيضا بيانات هامة بشأن ما ينبغي للصندوق أن يقوم به لتعزيز صورته على الصعيد العالمي.
这个进程的结果将对捐助国政府更加有的放矢地进行努力宣传提供基础材料,还将为人口基金如何增强全球形象提供重要的数据资料。 - 57- ومضت تقول ان مشروع الدليل يسعى، في عرضه للأهداف الرئيسية لقانون الإعسار المقبل، الى تحديد مرتكزات البناء الأساسية لنظام الإعسار، والى توفير ديباجة للعناصر الأساسية التي تجري مناقشتها في الجزء الثاني.
57.在陈述未来破产法的关键目标时,指南草案试图确定一个破产制度的基础材料并对第二部分中讨论的核心内容提供一个序言。 - عدد البِتَّـات، بما في ذلك ترميز السطور، والسمات العامة وما إلى ذلك، لكل وحدة زمنية تمـر بين المعدات المتراسلة في شبكة الإرسال الرقمي. (انظر أيضا " معدل النقل الرقمي "
有或者没有互连模式的基础材料薄片,在其上面或内部可以安装 " 分立元件 " 或集成电路,也可同时安装两者。 - ومن شأن المؤشرات التقليدية مثل النظم المستخدمة في تصنيف التربة، وتحديد نوعية الموقع، والتقييم الإيكولوجي، أن توفر أسساً مفيدة لإقامة أنظمة للإنذار المبكر، والتأهب للجفاف وإدارته، المفهومة على الأصعدة المحلي والوطني والدولي.
传统的指标如用于土壤分类、地点质量和生态评估等的方法为预警、防备干旱和干旱管理等系统提供有益的基础材料,地方、国家和国际各级对此都有了解。 - وكرر رؤساء الدول والحكومات إعرابهم من جديد عن أنه، لتحقيق السﻻم في الصومال، ﻻ بديل عن المضي قدما في اﻷخذ بنهج البناء التدريجي الشامل الذي يتم فيه احتواء دور القادة العسكريين وتعزيز دور المجتمع المدني.
各国国家元首和政府首脑再次重申,没有任何东西可以替代推进索马里和平的基础材料和自下而上方法,这种方法使军阀的作用受到限制,使民间社会的作用得到加强。 - وفي ذلك، كما هو الحال فيما يتصل بمعاهدة وقف إنتاج المواد اﻻنشطارية، وفي جميع مجاﻻت الحد من اﻷسلحة، ينبغي أﻻ نزدري بالتدابير الجزئية، وإنما نتمسك بها ونوطدها ونستخدمها كحجارة لبناء عالم أفضل وأكثر أمناً.
在这方面,如同停产条约的情况以及如同军备控制的所有领域一样,我们不应该嫌弃部分措施,而应抓住它们、巩固它们、把它们当作实现更好和更安全的世界的基础材料。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2