تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外部资本 أمثلة على

"外部资本" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ثانيا، تستند " الاستحالة " إلى افتراض أن تدفقات رأس المال الخارجية مطاطة تماما فيما يتعلق بالهامش بين أسعار الفائدة الخارجية والمحلية.
    第二, " 不可能性 " 的基础是假定外部资本流动相对于国外和国内利率之间的差值完全具有弹性。
  • 74- والمخاطرة الدولية والحاجة إلى زيادة رأس المال الخارجي قادتا المؤسسات السويسرية بشكل متزايد نحو المعايير الدولية التي يفضي تطبيقها إلى إعطاء صورة حقيقية وعادلة.
    国际接触和提高外部资本的需求将促使瑞士的实体越来越朝着国际化的准则靠拢,适用这些准则的结果使人们具有真实和公正的观点。
  • ونتيجة لهذه الأعمال، أنشأت حكومة بوتان " صندوقاً لتحقيق الاستقرار المالي " لتحسين إدارة تدفقات رأس المال الخارجي وتعزيز التنمية الاقتصادية على المدى الطويل.
    由于这些支助措施,不丹政府设立了 " 财政稳定基金 " ,以更好地管理外部资本流动和促进长期经济发展。
  • وإذا كان للاستثمار الحكومي المحلي دور إيجابي فإن من المهم، بالنظر إلى ندرة الموارد المحلية في أقل البلدان نمواً، تعبئة رأس المال الخارجي، بما فيه المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    尽管国内政府投资发挥着积极作用,但鉴于最不发达国家国内资源稀缺,还有必要筹集外部资本,包括官方发展援助和外国直接投资。
  • وفي حين ترتبط هذه المسألة ارتباطا وثيقا بالتدابير السياساتية والنهوج التنظيمية التي تعتمدها الحكومات، فإنها ترجع جزئيا أيضا إلى عدم معرفة الجهات الخارجية التي تقدّم رأس المال بفرص الشراكة مع المنتجين الوطنيين.
    虽然这一问题与各国政府采取的政策措施和监管做法密切相关,但部分原因是外部资本供应方对与国家生产商建立伙伴关系的机会缺乏了解。
  • ومع أنَّ هذه المسألة وثيقة الارتباط بما تنتهجه الحكومات من تدابير سياساتية ونهج تنظيمية، فإنها تُعزى أيضا بشكل جزئي إلى عدم معرفة أصحاب رؤوس الأموال في الخارج بالفرص المتاحة لإقامة شراكات مع المنتجين الوطنيين.
    尽管这个问题与政府采取的政策措施和监管做法密切相关,但也部分归因于外部资本供应方对与国内生产商建立伙伴关系的机会缺乏了解。
  • وأكد عدد من المتحدثين أن اﻷونكتاد مارس وما زال بوسعه أن يمارس دوراً هاماً في تيسير هذا التحرك صوب اﻻكتفاء الذاتي بالعمل كجسر بين مؤسسات التمويل الصغير ومصادر رأس المال الخارجية.
    若干发言者强调贸发会议在微型融资机构和外部资本来源之间发挥的桥梁作用对促进实现这种自给自足曾经起了重要作用而且将继续起着重要作用。
  • ولذا يجب ضخ تدفقات رؤوس أموال خارجية في البرامج التي توسع نطاق المشاركة الاقتصادية وتطور قدرات شعب سيراليون على إنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة في الأسواق المحلية والدولية على حد سواء.
    因此,外部资本必须输送到各项方案,以扩大塞拉利昂人民的经济参与并发展其制造和提供在国内和国际市场上具有竞争力的商品和服务的能力。
  • وعندما تستخدم هذه الأدوات بالنسبة لتدفقات رأس المال الخارجية فإنها يمكن أن تشمل وضع ضوابط في حساب رأس المال، وهو ما ينبغي أن يكون خيارا متاحا تنظر فيه البلدان على أساس ظروفها الخاصة وليس على أساس أنه صالح للجميع.
    当适用于外部资本流动时,这些工具可涉及对资本账户的控制,这应当是供各国根据每一个具体情况考虑的选项,不能一律禁止。
  • فقد نظر تقرير التجارة والتنمية لعام 2003 في آفاق تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية من منظور تاريخي وأشار إلى الأخطار الناجمة عن اعتماد البلدان النامية بشكل مفرط على رؤوس الأموال الخارجية الخاصة.
    2003年的《贸易和发展报告》从历史角度看待了进入发展中国家的资本流动的前景,并指出了发展中国家过于依赖私人外部资本带来的风险。
  • وتظهر تلك التجارب أن ضخ رأس المال الخارجي ليس هدفا في حد ذاته وأنه يتعين إدماجه في استراتيجية للتنمية يكون بموجبها حشد الموارد الداخلية وتوجيهها نحو الاستثمار الإنتاجي أمرا لا بديل عنه.
    这些经验表明,注入外部资本本身不是目的,必须把外部资本纳入发展战略之中,在其中,调动内部资源和使资源流向生产性投资上是不可替代的。
  • وتظهر تلك التجارب أن ضخ رأس المال الخارجي ليس هدفا في حد ذاته وأنه يتعين إدماجه في استراتيجية للتنمية يكون بموجبها حشد الموارد الداخلية وتوجيهها نحو الاستثمار الإنتاجي أمرا لا بديل عنه.
    这些经验表明,注入外部资本本身不是目的,必须把外部资本纳入发展战略之中,在其中,调动内部资源和使资源流向生产性投资上是不可替代的。
  • وإذا كان للاستثمار الحكومي المحلي دور إيجابي فإن من المهم، بالنظر إلى ندرة الموارد المحلية في أقل البلدان نموا، تعبئة رأس المال الخارجي، بما فيه المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    《行动纲领》承认,尽管国内公营投资发挥着积极作用,但鉴于最不发达国家国内资源短缺,还必须筹集外部资本,包括官方发展援助和外国直接投资。
  • ويختلف نطاق الأزمة وطبيعة تأثيرها من بلد إلى آخر، بحسب هيكله التصديري، ودرجة اعتماده على رأس المال الخارجي، ومدى توافر الموارد المحلية اللازمة لتنفيذ سياسات مواجهة التقلبات الدورية وحماية الفئات الضعيفة.
    危机的影响,其规模和性质各国不同,取决于它们的出口结构、对外部资本的依赖程度、在执行反周期政策和保护弱势群体方面可资利用的国内资源等。
  • ويلزم للقارة أيضا أن تتعامل مع المخاطر التي تحيق بتوقعات النمو والناجمة عن التقلبات غير المتوقعة في رأس المال الخارجي، والمعونة بصورة خاصة، وارتفاع أسعار صرف العملات الذي قد يؤثر سلبا في قدرتها التنافسية الدولية.
    非洲大陆还须管理经济增长前景面临的风险,这些风险来自不可预测的外部资本、特别是援助的波动以及可能对国际竞争力产生不利影响的货币升值。
  • فـالأزمة تُعزى في الأساس إلى قصور تنظيم القطاع المالي في الاقتصادات المتقدمة لأمريكا الشمالية وأوروبا وعدم ملاءمته، وإلى الاعتماد المفرط على رأس المال الخارجي في تمويل التنمية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي.
    导致危机的主因是:北美和欧洲发达经济体对金融部门的监管不足和不当,转型期经济体和欧洲联盟新成员的发展融资过度依赖外部资本
  • وينبغي في هذا الصدد اعتبار الصعوبات التي واجهتها البلدان الأفريقية، وهي تريد الاستعانة برؤوس الأموال الخارجية خلال الأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة، صيحةً للحد من الاعتماد المفرط على رؤوس الأموال الخارجية لتمويل التنمية.
    在这方面,非洲国家在最近的全球经济危机期间在获取外部资本方面遇到的困难应当视为一种警示,提醒各国有必要在筹集发展资金方面降低对外部资本的过渡依赖。
  • وينبغي في هذا الصدد اعتبار الصعوبات التي واجهتها البلدان الأفريقية، وهي تريد الاستعانة برؤوس الأموال الخارجية خلال الأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة، صيحةً للحد من الاعتماد المفرط على رؤوس الأموال الخارجية لتمويل التنمية.
    在这方面,非洲国家在最近的全球经济危机期间在获取外部资本方面遇到的困难应当视为一种警示,提醒各国有必要在筹集发展资金方面降低对外部资本的过渡依赖。
  • وفضلا عن ذلك فإن الدعم الدولي الذي يتم عن طريق المساعدة المالية والمساعدة التقنية للمبادرات الإنمائية الإقليمية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجهود الإقليمية الأخرى يمكن أن يساعد في تعزيز التدفقات الرأسمالية الخارجية إلى المناطق النامية.
    另外,对区域发展倡议(如非洲发展新伙伴关系)和其它的区域努力提供金融援助和技术援助 -- -- 此项国际支助也有助于增进外部资本流入发展中区域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3