تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实际占领地保有权原则 أمثلة على

"实际占领地保有权原则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكما لاحظت الدائرة، فإن جوهر مبدأ الحيازة الجارية ' ' يكمن في غرضه الأول المتمثل في ضمان احترام الحدود الإقليمية وقت الحصول على الاستقلال``.
    正如国际法院分庭指出的,实际占领地保有权原则的本质 " 在于它的主要目的是使实现独立时的各国领土边界得到尊重。
  • ومما يبعث على الذعر أن يستخدم الأمين العام معاهدة دولية لاغية نموذجاً لحل النزاع، وهي التي انتهكت قانون ' لكلٍّ ما بيده`، الذي أرسى مبدأ عدم انتهاك الحدود التي وُضعت في العهد الاستعماري.
    令人震惊的是,秘书长竟然被要求使用一个无效的、违反按照法律实际占领地保有权原则的国际条约作为解决冲突的模式。
  • وسعت المحكمة إلى تحديد ما إذا كانت هناك أي حيازة فعلية في فترة ما بعد الحقبة الاستعمارية (effectivités)، بعد أن خلصت إلى أن السيادة على الجزر لا يمكن إثباتها بمقتضى مبدأ الحيازة الجارية
    在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。
  • يشير مبدأ الأمر القضائي المستصدر للاحتفاظ بعقار موضوع نزاع إلى الأهمية القصوى التي توليها الدول لاستمرار واستقرار الحدود، حتى حينما تكون مرسومة على نحو تعسفي من قِيل دول استعمارية سابقة، للحيلولة دون تعريض الدعامة الأساسية للدولة الأمة للخطر.
    实际占领地保有权原则说明了各国极为重视边界的延续性和稳定,哪怕是前殖民统治国任意划定的边界,以便不危害国家的主要柱石。
  • وبالنسبة إلى ترسيم حدود المناطق البحرية بين الدولتين، وجدت المحكمة أنه ليست هناك حدود ثابتة بمحاذاة خط العرض الخامس عشر، سواء على أساس مبدأ الحيازة الجارية أو الاتفاق الضمني بين الطرفين.
    至于两个国家之间海域的划定,法院认定,双方之间沿十五度纬线不存在一条依据实际占领地保有权原则或当事人之间的默认一致同意而划定的边界线。
  • أما بخصوص تعيين المناطق البحرية بين الدولتين، فإن المحكمة قضت بأنه لا توجد أي حدود ثابتة على طول خط العرض الخامس عشر استنادا إلى مبدأ الحيازة الجارية (uti possidetis juris) أو إلى اتفاق ضمني بين الطرفين.
    至于两个国家之间海域的划定,法院认定,双方之间沿十五度纬线不存在一条依据实际占领地保有权原则或当事人之间的默认一致同意而划定的边界线。
  • وأعلنت المحكمة أن مبدأ الحيازة الجارية هو في جوهره ' ' مبدأ يتوجه نحو الماضي، فيجعل من الحدود الإدارية التي كانت تخدم في الأصل أغراضا أخرى حدودا دولية().
    法院宣布,实际占领地保有权原则实际上是 " 一个有追溯力的原则,将原本用于与之无关的其他用途的行政界线变成国际边界 " 。
  • " إن جوهر هذا المبدأ [الحيازة الجارية] يكمن في غرضه الأول المتمثل في ضمان احترام الحدود الإقليمية وقت الحصول على الاستقلال " (التوكيد مضاف).
    " 这一原则[实际占领地保有权原则]的实质在于,它的主要目的是确保实现独立时存在的领土边界得到尊重 " (着重部分由作者标明)。
  • (6) ينطبق مبدأ الحيازة الجارية هذا على الدول الجديدة، بصرف النظر عن أصولها الاستعمارية أو غيرها، ويؤكد أن كل دولة جديدة تنال استقلالها ضمن الحدود التي كانت لها بوصفها كيانا غير مستقل، ما لم توافق على خلافه.
    (6) 这一实际占领地保有权原则适用于新生国家,无论它是从殖民地还是从其他来源诞生的,并坚称,如没有反对意见,新生国家将在它作为非独立实体所持有的边界内实现独立。
  • ولم تكن هذه الإشارة بالتالي مقتصرة على الحدود الدولية لأن السياق هو حصول طائفة من الدول الجديدة الناشئة عن دول اتحادية سابقة على الاستقلال، وكلها دول أصبحت ذات سيادة داخل حدود الوحدات الاتحادية السابقة، وتشكل المبادئ التوجيهية تأكيدا قَيِّما لمبدأ الحيازة الجارية.
    因此,这种提法并不局限于国际边界,而且有关背景是一些前联邦国家变成新的国家并实现独立,在前联邦国家的边界内变成主权国,因此,这些准则确认了实际占领地保有权原则,非常重要。
  • وثانيا، إن القانون الواجب التطبيق الذي يحكم تطبيق مبدأ الحيازة الجارية، باعتباره القاعدة التي تقرر الحدود الإقليمية لكيان لدى نيله الاستقلال، هو القانون الدستوري للدولة السابقة أو الدولة السلف لأن تحديد الخط الإداري ذي الصلة يتأتى أساسا باحترام الحقوق المشروعة الثابتة في ظل ذلك النظام.
    其次,实际占领地保有权原则是决定某实体在独立时的领土边界的规则,而适用该原则的相关法律则是以前的国家或前任国的宪法,这主要是因为,只有根据在那个制度下确立的有效所有权才能确定相关的行政界线。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2