巴哈伊教 أمثلة على
"巴哈伊教" معنى
- ويبلغ عدد المنظمات الدينية المسجلة في منغوليا حالياً 463 منظمة، بما فيها البوذية والمسيحية والإسلام والبهائية والشامانية والمونية.
目前,包括佛教、基督教、伊斯兰教、巴哈伊教、萨满教和统一教在内的463个宗教组织已在蒙古注册。 - وتود الطائفة البهائية الدولية الإسهام في مناقشة اللجنة المتعلقة بالقضاء على الفقر، من خلال النظر في الظواهر المرتبطة بالحدود القصوى للفقر والغنى.
巴哈伊教国际联盟希望通过考察与极端贫困和财富相关的现象,促进委员会有关消除贫穷的讨论。 - ومثّل السيد سلطاني أيضاً سجناء الضمير المنتمين إلى طائفة البهائيين، حيث أُلقي عليه القبض بالفعل إثر استعراض أحد ملفاتهم القضائية.
Soltani先生还为巴哈伊教派的良心犯辩护。 事实上,他正是在查阅了一个案件卷宗后被捕的。 - 17- ويلاحظ الفريق العامل أن اعتقال واحتجاز أعضاء الطائفة البهائية في إيران يتكرر فيما يبدو بشكل متزايد ويكتسب طابعاً منظماً.
工作组注意到,在伊朗发生的针对巴哈伊教社团的逮捕和拘留活动似乎越来越频繁,表现出系统规模化的特点。 - وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام.
她再次向地方法官申诉此事,后者告诉她,是他下令从巴哈伊教教徒的坟墓收集尸首的,因为他们的宗教低于伊斯兰教。 - ويمتلك البهائيون في إيران مشاريعهم الاقتصادية التي تتمتع بالتسهيلات التي توفرها لها الهيئات الحكومية مثل المصارف ووزارات المناجم والصناعة والزراعة.
在伊朗的巴哈伊教徒拥有自己的经济实体,可享用银行等国家机构提供的设施以及矿业、工业和农业部委提供的设施。 - ويرى البهائيون في النهوض بالمرأة عملية مستمرة ترتبط ارتباطا عضويا بقوى التغير الاجتماعي وبالتحرك في اتجاه الاعتراف بتوحد البشرية.
巴哈伊教认为,作为连续不断的有机过程,提高妇女地位的过程是与社会改造的种种力量和确认人类一体化的运动相配合的。 - وبالمثل فإن حق البهائيين في التعليم، وهو حق بُحث من جانب مسؤولين مكلَّفين بولايات بموجب إجراءات خاصة، تشمله أيضاً صكوك تعتبر إيران طرفاً فيها.
同样,另外的特别程序任务执行人一直在处理的巴哈伊教徒受教育权问题也是伊朗缔结的法律文书中规定的权利。 - وتضم الهند أيضاً أعداداً كبيرة من اتباع كل العقائد الدينية الرئيسية الأخرى تقريباً، سواء المسيحية أو البوذية أو السيخية أو الجاينية أو الزرادشتية أو البهائية.
印度还有差不多所有其他主要宗教派别的大量信徒,不管是基督教、佛教、锡克教、耆那教、祆教还是巴哈伊教。 - 2-2 ولاحظت صاحبة الشكوى عدة مرات لاحقاً أن الجثث المرسلة كانت ذات بشرة فاتحة، وعندما سألت عن ذلك قيل لها إن الجثث أُخذت من مقبرة بهائية.
2 随后的几次,申诉人注意到所提供的尸首是浅肤色的,而经她的一次询问了解到,尸首来自巴哈伊教教徒的坟墓。 - وفيما يتعلق بالفقرات من 43 إلى 45، ينبغي أن يُنص على احترام حقوق أتباع الطوائف الأخرى في المواطنة على أتم وجه، مثل البهائيين، إلى جانب حقوق الأقليات الدينية.
根据第43至第45段的规定,与宗教少数群体一道,信奉巴哈伊教等其他教派的信徒的公民权利完全得到尊重。 - وتشكِّل تعاليم المذهب البهائي نموذجا للمساواة بين الجنسين ينبني على مفهوم الشراكة بين الجنسين وعلى الدعم النشط المفروض أن يوفِّره الرجال والصبية من أجل تحقيق المساواة.
巴哈伊教信仰的教义树立了一个两性平等的典范。 这种平等基于两性间建立伙伴关系及男子和男孩积极支持实现两性平等的概念。 - ويقال إن السلطات بعد هذا الحادث أصدرت تعليماتها إلى الطائفة البهائية بحل جمعياتها الوطنية والمحلية، وهو ما أدّى إلى تشكيل هذه المجموعات في كل مكان على حدة.
据报道,绑架事件后,官方指示巴哈伊教社团解散其全国及地方集会,因此形成了一些专门的小组来负责巴哈伊教社团的各项事务。 - ويقال إن السلطات بعد هذا الحادث أصدرت تعليماتها إلى الطائفة البهائية بحل جمعياتها الوطنية والمحلية، وهو ما أدّى إلى تشكيل هذه المجموعات في كل مكان على حدة.
据报道,绑架事件后,官方指示巴哈伊教社团解散其全国及地方集会,因此形成了一些专门的小组来负责巴哈伊教社团的各项事务。 - وفي إيران، يتمتع أفراد الطائفة البهائية، شأنهم في ذلك شأن غيرهم من المواطنين، بحقوق المواطنة، بما في ذلك الحق في التعليم بجميع مستوياته (في المدارس العامة أو الخاصة).
" 在伊朗中,巴哈伊教的成员,同其他公民一样,享有公民权,包括获得各级教育(公共或私立学校)的权利。 - وتنظر الطائفة البهائية الدولية لهدف التنمية باعتباره عنصرا يسهم في تأسيس نظام اجتماعي ودولي جديد قادر على تهيئة وإدامة الظروف التي يمكن في ظلها لبني البشر الارتقاء معنويا وثقافيا وفكريا().
巴哈伊教国际联盟认为发展的宗旨是为社会和国际新秩序奠定基础作出贡献,这种秩序能够创造并维持人类取得道德、文化和智力进步所必需的条件。 - وفي حين أن المسيحيين الأرمن واليهود والزرادشتيين يُعترف بهم كأقليات دينية في الدستور الإيراني ولهم ممثلوهم في المجلس الإيراني فإن هذا لا ينطبق على العقيدة البهائية.
在伊朗宪法中,亚美尼亚基督教徒、犹太教徒和索罗亚斯德教徒均被确认为少数派宗教,且在伊朗议会中拥有自己的代表,但巴哈伊教信仰却未受到同等对待。 - أما نسبة اﻟ 10 في المائة المتبقية من السكان فهي تنتمي إلى الطوائف المسيحية الأخرى من قبيل الروم الكاثوليك؛ وكنيسة جمعيات الله؛ وكنيسة الإخوة؛ والسبتيين؛ وشهود يهوه؛ وأتباع الديانات الأخرى مثل الإسلام والبهائية().
其余10%的人口信奉基督教的其他教派、罗马天主教、神召会、兄弟教会、基督复临安息日会、耶和华见证会、穆斯林和巴哈伊教会等宗教。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3