撒哈拉南部非洲 أمثلة على
"撒哈拉南部非洲" معنى
- وتشير التقديرات إلى أنه بالنظر إلى معدلات الإنتاج الحالية للسكر في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، يمكن للتوليد المشترك للطاقة القائم على استخدام نفايات صناعات السكر أن يلبي ما نسبته نحو 5 في المائة من إجمالي الطلب على إمدادات الكهرباء في المنطقة.
据估计,考虑到撒哈拉南部非洲现有食糖生产水平,榨糖工业的甘蔗渣的热电联产约可满足这一地区电力总需求的5%。 - ومع ذلك، يساور اللجنة القلق من استمرار القوالب النمطية العنصرية وأحياناً الخطابات المفعمة بالكراهية ضد الأمازيغ وملتمسي اللجوء واللاجئين والأفارقة القادمين من جنوب الصحراء الكبرى (الفقرة 7).
但是,委员会十分关切的是,种族主义成见根深蒂固挥之不去,仇恨言论矛头有时指向阿马齐格人、寻求庇护人员、难民和撒哈拉南部非洲人(第七条)。 - ومع ذلك، يساور اللجنة القلق من استمرار إطلاق القوالب النمطية العنصرية وأحياناً الخطابات المفعمة بالكراهية ضد الأمازيغ وملتمسي اللجوء واللاجئين والأفارقة القادمين من جنوب الصحراء الكبرى (الفقرة 7).
但是,委员会十分关切的是,种族主义成见根深蒂固挥之不去,仇恨言论矛头有时指向阿马齐格人、寻求庇护人员、难民和撒哈拉南部非洲人(第七条)。 - وينبغي أن تُكثف هذه الجهود في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على وجه الخصوص إذ تناقصت عائداتها الزراعية بنسبة 10 في المائة منذ عام 1960 ويُحتمل أن تتضرر الزراعة فيها بشدة من جراء تغير المناخ.
这项努力应尤其以撒哈拉南部非洲为重点,因为自1960年以来,那里的农业产量下降了10%,气候变化有可能对农业造成尤为严重的影响。 - انبثق برنامج الزمالات، الذي تم تنظيمه بالاشتراك مع المعهد الأيرلندي للإدارة العامة، كمنتدى منتظم لتدريب العاملين في مجال تقليل الديون من مختلف البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى على الجوانب القانونية لتقليل الديون.
原设想把和爱尔兰公共行政学院联合举办的研究金方案作为一个定期论坛,对来自撒哈拉南部非洲各国的债务管理人员进行有关债务问题法律方面的培训。 - وعلاوة على ذلك، فإن حصة توليد العمالة المباشرة ستنخفض بالتأكيد بسبب نضوب الموارد مقترناً بالعمليات التكنولوجية، بينما يرجح أن يظل القطاع الزراعي والقطاعات المتصلة به أكبر مصدر لخلق فرص العمل في معظم بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
而且,由于资源枯竭和工艺流程的改进,直接就业创造的比例必定会下降,而农业部门及相关产业则有可能保持撒哈拉南部非洲大多数国家创造就业的最大部门。 - الاضطلاع بالعديد من البعثات لحساب حكومات أوروبية وأفريقية ومؤسسات كبيرة ومنظمات غير حكومية في مجالات هندسة المشاريع، وإدارة شؤون الهجرة، وتقييم البرامج، وإقامة مشاريع تعاون مع المغرب العربي وأفريقيا، وتقديم الدعم للمجتمع المدني والفعاليات الإنمائية وما إلى ذلك
代表欧洲和非洲政府担任若干访问团的成员,在项目规划、移民管理、方案评估、与北部非洲和撒哈拉南部非洲合作项目、民间社会支持和发展行为者等等领域内担任主要企业和非政府组织的成员。 - يطلب من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي أن يواصل رصد التقدم في تنفيذ قانون النمو والفرص لأفريقيا وأن يبحث المشاكل التي تلاقيها البلدان المؤهلة عند تنفيذ قانون النمو والفرص لأفريقيا ويستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع التجارة والاستثمار بين الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأفريقية جنوب الصحراء؛
请非洲联盟委员会主席继续监测《非洲增长和机会法》的执行进度;审查合格国家在执行《非洲增长和机会法》时所遇到的问题;设法扩大美国与撒哈拉南部非洲国家之间的贸易和投资; - وبخلاف بلدان ومناطق أخرى (مثل آسيا)، التي بلغت فعلا أو تكاد تبلغ حدودها القصوى في الميدان العلمي والتكنولوجي وحدودَ الموارد الطبيعية المتاحة لها، لا تزال الفرص متاحة في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء التي تعد أبعد ما تكون من هذه الحدود لتحسين الإنتاجية الزراعية بقدر كبير.
其他国家和区域(例如亚洲)已经处于或者接近于科学和技术的前沿和自然资源的极限,而撒哈拉南部非洲国家与此不同,它们离前沿最远,存在着很多机会可以大大提高农业生产率。 - 72- وفيما يتعلق بأفريقيا، اتخذ البنك الدولي مبادرة الشراكة التي أُطلق عليها " الأرض الأفريقية " (TerrAfrica) من أجل مساعدة بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء على إعمال رؤية مشتركة وطويلة الأجل للبرنامج الاستراتيجي للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي، وبهدف الاستجابة لاحتياجاتها، ولا سيما احتياجات البلدان القاحلة وشبه القاحلة.
在非洲,建立了TerrAfrica伙伴关系,其目标是帮助撒哈拉南部非洲国家执行可持续的土壤管理战略投资方案这一共同的长期远景计划,并满足这些国家的需要,特别是干旱和半干旱国家的需要。 - ويسير ما يقرب من ثلثي البلدان النامية على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف أو يقترب من تحقيقها، ولكن لا تزال الفجوة كبيرة في بعض البلدان، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث إنه من المحتمل أن يكون عدد الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع (أقل من 1.25 دولار في اليوم) قد زاد.
约有三分之二的发展中国家正走在实现目标的轨道上或接近于实现目标,但在一些国家仍存在很大的差距,特别是在撒哈拉南部非洲,在那里,极端贫困(每天低于1.25美元)的人数可能增加了。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2