综合建议 أمثلة على
"综合建议" معنى
- وقد قدم الخبراء اﻻستشاريون مجموعة شاملة من التوصيات ﻹنشاء نظام موحد لمحاسبة التكاليف، وآلية رسمية ﻻسترداد التكاليف )جزئياً(، وصندوق استئماني جامع.
顾问们对建立标准的成本会计制度、正式(部分)成本回收机制和综合性信托基金提出了一套综合建议。 - واستنادا إلى اقتراح موحد وموضوعي تقدمه المديرية التنفيذية، ستبت اللجنة بقائمة مبدئية بأسماء الدول التي ستزورها في عام 2006 بناء على موافقتها.
根据反恐执行局提出的实质性综合建议,委员会将确定经同意后于2006年将访问的国家暂定名单。 - وفي حين علقت لجنتان إقليميتان على التوصيات ورحبت بها كما أُدمجت في التقرير، لم تقدم اللجان الأخرى أي تعليقات محددة عليها.
虽然已有两个区域委员会对本报告所载的综合建议作了评论并表示欢迎,但其他委员会则没有给予具体评论。 - وأشارت إلى أن عملية تشاورية واسعة النطاق نُظمت داخل الأمانة العامة لكفالة كون المقترحات الشاملة تعزز التداؤب والاتساق في أعمال جميع الكيانات الإنمائية.
已在秘书处内部进行了广泛的协商工作,以确保综合建议将加强所有发展实体工作的协同作用和一致性。 - وكان المشروع يتوخى تقديم مقترح كامل بشأن المؤسسة السجنية يتضمن سياسات مجدية من شأنها أن تساعد السلطات الحكومية على وضع خطة كاملة لرعاية نظام السجون.
项目的最终目标是就监狱政策提出一项综合建议,以便政府当局详细制定一项关于监狱系统的完整计划。 - 207- ويتضمن العرض الشامل دعماً اقتصادياً أو تقديم منحة بشروط من أجل تغطية مصروفات النقل والطعام والمواد التربوية واللوازم والحصول على الدبلومات، من بين جملة أمور.
这套综合建议还规定了经济援助或附带条件的转账服务,以负担转移费用、食物、教材、投入、文凭等。 - وتؤيد الدول اﻷعضاء في الرابطة قرار لجنة اﻻشتراكات بتقديم مجموعة موحدة من التوصيات بشأن مختلف عناصر المنهجية المتبعة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
东盟成员国赞成会费委员会关于就分摊比额表方法的各项因素向大会第五十四届会议提出一套综合建议的决定。 - وبطبيعة الحال، لا يوجد حل يرضي آراء كل دولة من الدول الأعضاء، وسيكون الاستعداد للتوصل إلى توافق آراء بشأن مجموعة متكاملة من الاقتراحات أمرا أساسيا.
自然,没有任何解决办法可以使所有会员国都满意。 因此,各方有必要准备就一套综合建议达成协商一致意见。 - لقد اقترحنا مجموعة شاملة من التوصيات التي يمكنها مجتمعة أن تجعل الأمم المتحدة أكثر قدرة على الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء فيها، خاصة البلدان النامية.
我们提出了一整套综合建议,如果能够全部实施,将可大大提高联合国应对会员国、特别是发展中国家各种需求的能力。 - 39- وأشارت بعض الأطراف إلى المقترحات الشاملة التي سبق تقديمها بهذا الشأن والتي تتناول الكثير من المسائل المثارة، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية المتعلقة بتوفير التكنولوجيا.
39 一些缔约方提及就此问题已提交的综合建议,这些建议涉及所提出的许多问题,其中包括技术提供的制度安排。 - وينبغي أيضا أن يطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز.
还应请秘书长提出综合建议,以便高效率、高效力地管理战略部署物资储存,同时提出衡量进展的时间表和基准。 - وينبغي أيضا أن يُـطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز.
还应请秘书长提出综合建议,以便高效率、有成效地管理战略部署物资储存,同时提出衡量进展的时间表和基准。 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعـد اقتراحا شاملا عن إطار استخدام الموظفين في البعثات، وتوصـي بأن تأخذ الجمعية العامة علمـا بالمعلومات التي تحويها تلك التقارير.
咨询委员会注意到秘书处正在编制一项关于特派团工作人员雇用框架的综合建议,并建议大会注意这些报告所载的资料。 - ووافقت اللجنة الاقتصادية لأوروبا على التوصية ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة حسابات منفردة سابقة أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلا أنها لم تعلِّق بصورة محددة على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
欧洲经委会赞成在监督厅先前进行的单独审计期间提出的相关建议,但没有就本报告的综合建议作出具体评论。 - ووافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على التوصية ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة حسابات منفردة سابقة أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلا أنها لم تقدم تعليقا محددا على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
亚太经社会赞成在监督厅先前进行的个别审计期间提出的相关建议,但没有就本报告的综合建议作出具体评论。 - ووافقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التوصية ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة حسابات منفردة سابقة أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلا أنها لم تعلِّق بالتحديد على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
拉加经委会赞成在监督厅先前进行的个别审计期间所提出的相关建议,但没有就本报告的综合建议作出具体评论。 - 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتولى استعراض وتوليف التوصيات التي ينبغي أن تشكل العناصر الرئيسية لبرنامج عمل فريق الخبراء، وأن تتولى تحديد برنامج عمل فريق الخبراء وإبلاغه إلى الأطراف؛
请科技委员会主席团审议并综合建议,建议应当构成专家组工作方案的主要内容,阐明专家组工作方案,并将其通知缔约方; - سعادة السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة نيويورك
我曾在尼科西亚口头并通过计有200多页综合建议的各种文件书面对这些关切事宜作了详细解释,其中最重要的文件之一是2004年3月8日关于极为重要的安全问题的文件。 - ومن المقرر أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام مقترحات وافية بشأن التشكيل المقبل لفئة الخدمات الميدانية، وذلك بعد مزيد من النظر والتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية ونقابة الموظفين الميدانيين.
维持和平行动部将在与人力资源管理厅和外勤人员联盟进行进一步审议和协商之后,公布有关外勤事务人员类别今后构成的综合建议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3