综合建议 أمثلة على
"综合建议" معنى
- التوصيات الموحدة الصادرة عن فريق الخبراء الاستشاري
国民账户咨询组的综合建议 - ويتضمن تقرير البعثة توصيات شاملة لكي أنظر فيها.
评估团的报告列入了供我考虑的综合建议。 - ويعد الصندوق حاليا توصيات لمعالجة هذه المسألة.
人口基金正在拟定综合建议,以解决这一问题。 - (التوصية العامة رقم 19 التي اعتمدتها اللجنة في عام 1992)
(委员会于1992年通过的第19号综合建议) - ويرد توليف للمقترحات في إضافة لهذه الوثيقة تعرض عناصر نظام للامتثال.
综合建议提出了遵守体制的要点,载于本文件增编。 - كما يُعد المجلس حاليا مقترحا شامﻻ ﻹنشاء هيئة إذاعة عامة.
一项关于设立公共广播公司的综合建议也正在拟订之中。 - وكرر تأكيد دعوة المجموعة إلى اعتماد مجموعة شاملة تعالج جميع القضايا الرئيسية في موعد نهائي محدد.
他重申集团呼吁提出综合建议,以便在确定的期限内解决所有主要问题。 - الخدمات الاستشارية الموحّدة والدعم لتيسير بناء السياسات والاستراتيجية في سبيل الإدارة السليمة المتكاملة للنفايات
为推动建立和通过有助于健全综合废物管理的政策和战略提供综合建议和支持服务 - اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
关于留用卢旺达问题国际刑事法庭和前南问题国际法庭工作人员适当奖励的综合建议 - وقد أعد المقترح القائم على مجموعة عوامل والآتي بيانه بغية الابتعاد عن مقاييس الأداء التقليدية اعترافا منه بتلك الصعوبة.
下文讨论的综合建议的目的,是认识到这一困难,摆脱传统的业绩衡量指标。 - وكانت هناك حالات أيضا أفرزت فيها عملية الاستعراض مجموعة شاملة من التوصيات، ولكن التوصيات لم تنفَّذ كلها.
还有的情况是,尽管审查进程形成了一系列综合建议,但是它们并未得到彻底执行。 - توفير الخدمات الاستشارية والمعاونة المجمعة لتيسير وضع واعتماد السياسات والاستراتيجيات التي تساهم في تحقيق الإدارة المتكاملة السليمة للنفايات
为推动建立和通过有助于健全综合废物管理的政策和战略提供综合建议和支持服务 - واستناداً إلى هذه التقارير، طُلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بإعداد خلاصة اقتراحات موحدة.
请科技咨询机构主席在秘书处的协助下,根据提交的资料编写一份综合建议汇编。 - اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
关于留用卢旺达问题国际刑事法庭和前南斯拉夫问题国际法庭工作人员适当奖励的综合建议 - وأنوي أن أقدم للمجلس توصيات موحدة بشأن الدعم المستقبلي لمنطقة أبيي، وفقا لولاية القوة.
我打算就今后根据联阿安全部队的任务授权向阿卜耶伊地区提供的支助,向安全理事会提出综合建议。 - 129- تُعتبر توصيات استعراض يوكوهاما الموجزة أدناه توصيات أساسية للوفاء بالالتزامات الثابتة للحد من الكوارث.
下列 " 横滨审查 " 的综合建议对长期切实致力于减灾至关重要。 - ينبغي أن تعتمد الجمعية العامة مجموعة من التوصيات المتكاملة لمعالجة العوامل الأساسية، الفورية والأطول أجلا، المسببة لمشكلة إعادة تقدير التكاليف.
六. 建议 52. 大会应通过一揽子综合建议,以处理重计费用问题的眼前和长期基本驱动因素。 - ولهذا الغرض، سيوجه الممثل الخاص اهتمام الحكومة الجديدة والجمعية الوطنية إلى مجموعةٍ موحدة من التوصيات لدراستها واتخاذ إجراءٍ بشأنها.
为此,特别代表提请即将成立的政府和召开的国会注意一套综合建议,并对其进行审议和采取行动。 - وخلُصت اللجنة التوجيهية إلى أنه ينبغي للعنصر الذي ينظم هيئات منظومة الأمم المتحدة اعتماد المدونة، إلى جانب التوصيات المتكاملة الواردة في تقريرها.
指导委员会的结论是,联合国系统的有关理事机构应当采用该守则以及本报告中的综合建议。 - 523- تتضمن مقترحات إصلاح المعاشات التقاعدية صفقة شاملة لمساعدة المزيد من مقدمي الرعاية، ومعظمهم من النساء، على تكوين معاشات تقاعدية أفضل.
养恤金改革包括一揽子综合建议,旨在帮助更多照料人,绝大多数是妇女,改善她们的养恤金权利。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3