تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国维持和平部队 أمثلة على

"联合国维持和平部队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هذا هو السبب في أن مجلس الأمن فوض بإيفاد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى دارفور.
    这就是安全理事会授权在达尔富尔部署联合国维持和平部队的原因。
  • وقد أحيط الفريق علما بالطلب الرامي إلى إحلال قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة محلها.
    小组得知有关方面请求以联合国维持和平部队取代非洲驻布隆迪特派团。
  • طلب مساعدة القوات الأفريقية والدولية فضلا عن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة قصد حفظ السلام؛
    请求非洲部队和国际部队以及联合国维持和平部队协助维护和平与安全;
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد تنظيم قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بكاملها لتصبح موجودة داخل ثلاثة قطاعات بدلا من خمسة.
    此外,将把联合国维持和平部队从目前的五个区改编为三个区。
  • وفي مقرّ البعثة وفي المواقع الحساسة الأخرى عُزّز الحُرّاس بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام
    在特派团总部和其他敏感地点,除上述警卫外,还增派了联合国维持和平部队
  • وتحقيقا لذلك، يجب أن نبدأ بالالتزام بإعادة تعزيز الطاقة الوقائية لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    为了实现这个目标,让我们首先致力于加强联合国维持和平部队的预防能力。
  • وتُعتبر أي قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ينشئها مجلس الأمن أو الجمعية العامة من الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة.
    由安全理事会或大会成立的联合国维持和平部队是联合国的附属机关。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لا تملك الأغلبية العظمى من قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما جرى بيانه بتفصيل آنفا من قدرات أو تدريب.
    此外,绝大多数的联合国维持和平部队不具备上述能力或训练。
  • وسيتعين في هذه الحالة زيادة عدد الجنود إلى حوالي 900 8 جندي.
    按照这一备选方案,拟议的联合国维持和平部队的规模将要扩大到大约8 900名官兵。
  • وحثوا المجلس كذلك على أن يشجع انسحاب القوات الإثيوبية بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    他们还敦促安理会,通过部署联合国维持和平部队,鼓励撤出埃塞俄比亚军队。
  • إن الانتشار الناجح وفي الوقت المناسب لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة يعد جانبا هاما من جوانب صون السلم والأمن.
    成功及时地部署联合国维持和平部队是维持国际和平与安全的重要方面。
  • وأشارت مصر إلى أن الأغلبية الساحقة لقوات ومراقبي حفظ السلام تأتي من دول ليست أعضاء في المجلس.
    埃及指出,联合国维持和平部队和观察员中的绝大多数来自非安理会成员的国家。
  • واليوم، تخضٍِِع قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة الميليشيات المحلية لمراقبتها وتحافظ على السلام في جو محفوف بالمخاطر.
    在今天,联合国维持和平部队正在扼制地方民兵,在一触即发的局势中维持和平。
  • أما في مقر البعثة المتكاملة، والمواقع الحساسة الأخرى، فقد عُزّز الحراس الأمنيون بقوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
    在特派团综合总部和其他敏感地点,除上述警卫外,还增派了联合国维持和平部队
  • وأعرب المتكلم عن أمله في دخول جميع اﻷطراف في التزامات تمكن قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم من تحقيق أقصى قدراتها.
    他表示希望所有各方都作出承诺,使联合国维持和平部队能够发挥它们的潜力。
  • وهناك كثير من المهام التي لا ينبغي أن يُطلب من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أن تضطلع بها.
    有许多任务不应要求联合国维持和平部队来承担,而且许多地方他们也不应前往。
  • وجولات التفتيش المشتركة على مناطق الحدود التي يقوم بها الجيش الإندونيسي وقيادة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تطور إيجابي.
    印度尼西亚军队与联合国维持和平部队对边界地区的联合视察是一项积极的发展。
  • وعارضت حكومة السودان علناً القرار 1706، وقاومت مقاومة شديدة نشر قوة للأمم المتحدة لحفظ السلم في دارفور.
    苏丹政府公开反对第1706号决议,并极力抗拒在达尔富尔部署联合国维持和平部队
  • " On the Legal Basis of the United Nations Peacekeeping Forces " , Social Sciences in China, vol.4, 1987.
    《论联合国维持和平部队的法律基础》,载于《中国社会科学》,1987年第4期
  • وأدت التعديات التي يرتكبها اﻷفراد العسكريون اﻷجانب بما في ذلك أفراد قوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة إلى إثارة بعض المسائل الهامة.
    外国军事人员包括联合国维持和平部队所犯的违法行为,引起了一些重要问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3