被处决者 أمثلة على
"被处决者" معنى
- وتكون إدارة السجن ملزمة بإبلاغ المحكمة التي أصدرت حكم الإعدام بأن حكمها قد نُفذ، وتقوم المحكمة بدورها بإبلاغ أحد أقرباء من نُفذ فيه الحكم بذلك.
监狱当局须通知作出判决的法院,法院则通知被处决者的一位亲属。 - وتشكل هذه الممارسات انتهاكاً للمادة 7 من العهد فيما يتعلق بأسرة وأقارب الأشخاص المنفذ فيهم حكم الإعدام (المادة 7).
这种做法违反了《公约》第七条关于被处决者家属和亲友方面的规定(第七条)。 - وهذه الممارسات تشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد فيما يتعلق بأقارب الأشخاص الذين يُعدمون (المادة 7 من العهد).
这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。 - ومن بين الذين أُعدموا، ومعظمهم جرت إدانته بموجب قوانين مكافحة الإرهاب، مواطن أجنبي وما لا يقل عن امرأة واحدة.
多数被处决者是在反恐怖主义法下被定罪的,其中包括一位外国国民和至少一名妇女。 - 5-4 وتذكر المحامية أنه، حال إبلاغ المحكمة التي أصدرت حكم الإعدام بأن حكمها قد نُفِّذ، تقوم المحكمة بإبلاغ أحد أعضاء أسرة السجين الذي أُعدم.
4 律师指出,宣布死刑的法院一旦被告知处决的消息,即通知被处决者的一位亲属。 - فقد طلبت اللجنة معلومات عن تنفيذ توصيتها السابقة بخصوص المعلومات المقدمة إلى أقارب الأشخاص الذين نفذت فيهم أحكام بالإعدام قبل عام 2005.
委员会要求得到资料,了解其以往关于向2005年之前被处决者亲属通报信息建议的执行情况。 - والقانون الساري في الدولة الطرف لا يجيز حتى الآن إبلاغ أسرة الشخص المحكوم عليه بالإعدام لا بتاريخ الإعدام ولا بمكان دفن الشخص الذي تم إعدامه.
缔约国境内实施的法律仍然不允许向某个被判处死刑者家庭通告处决日期和被处决者的掩埋地点。 - وكان الذين أعدموا أعضاء في النظام السابق وارتكبوا جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية وثبتت إدانتهم في محاكمات استوفت معايير الإجراءات القانونية الواجبة.
被处决者都是前政权成员,他们犯有战争罪或危害人类罪,并且在符合正当程序标准的审判中,他们被认定有罪。 - 19- يساور اللجنة القلق لأن المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تصنف على أنها من أسرار الدولة وأنه لا يتم إعلام حتى أُسر الأشخاص المقرر إعدامهم بتاريخ الإعدام أو تسليمهم الرفات.
委员会关切有关死刑的信息被列为国家机密,甚至都不向被处决者的家属通报执行日期或交付遗体。 - (د) تفعيل عمل الفريق العامل البرلماني المعني بموضوع عقوبة الإعدام، ونشر معلومات شاملة عمن نفذت فيهم عقوبة الإعدام حتى الآن، ووقف استخدام عقوبة الإعدام على الفور لإلغائها بشكل دائم؛
启动死刑问题议会工作组的工作,提供关于迄今已被处决者的全面信息,立即暂停使用死刑,以期永久废除; - (19) يساور اللجنة القلق إزاء تصنيف المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام على أنها من أسرار الدولة، ولعدم إعلام حتى أُسر الأشخاص المقرر إعدامهم بتاريخ تنفيذ الإعدام، ولعدم تسليم الجثث بعد الإعدام.
(19) 委员会关切有关死刑的信息被列为国家机密,甚至都不向被处决者的家属通报执行日期或交付遗体。 - 81- كما أن هناك حاجة ملحة لدراسة آثار نظام عقوبة الإعدام برمته، بما في ذلك الآثار الاجتماعية والاقتصادية والنفسية على أطفال من أعدموا أو المحكوم عليهم بالإعدام.
还迫切需要研究和分析整个死刑制度对被处决者或被判处死刑者的子女所产生的影响,包括社会、经济和心理影响。 - كما أفادت بأنه يمكن اعتبار أسر المعدومين من الضحايا بموجب إعلان الأمم المتحدة للمبادئ العالمية لتحقيق العدالة لضحايا الجرائم وإساءة استخدام الدولة لسلطاتها().
另外,它还主张,被处决者的家庭也可以被视为《联合国为犯罪和滥用国家权力受害者伸张正义的普遍原则宣言》之下的受害者。 - وعلى الرغم من ذلك فعند السؤال عما إن كانت اجراءات تنفيذ عقوبة الاعدام تتم بحيث لا تُلحق بالشخص المحكوم عليه بتلك العقوبة إلا أدنى حد ممكن من المعاناة، رد كل من رواندا ولبنان بالايجاب.
尽管如此,当被问及是否采取可尽量减少被处决者痛苦的行刑方式的问题,黎巴嫩和卢旺达的答复是肯定的。 - 75- ويجب مواصلة النظر في آثار نظام عقوبة الإعدام ككل، بما في ذلك الأثر الاجتماعي والاقتصادي والنفسي على أطفال وأفراد أسر أولئك الذين أُعدموا أو حُكِم عليهم بالإعدام.
还必须进一步研究整个死刑制度对被处决者或被判处死刑者的子女和家庭成员所产生的影响,包括社会、经济和心理影响。 - 3-4 ويزعم صاحب البلاغ أن طريقة تنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا، وهي الإعدام شنقاً، تشكل عقوبة لا إنسانية وقاسية ومهينة، إذ إنها تسبب آلاماً شديدة.
4 提交人说,赞比亚采用的处决方法,绞刑,构成不人道、残忍和有辱人格的处罚,因为此种处决方法会给被处决者造成极大痛苦。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3