西亚区域办事处 أمثلة على
"西亚区域办事处" معنى
- 22- وبادر مكتب غربي آسيا التابع لشعبة الإنذار المبكر والتقييم باليونيب إلى عقد اجتماع استهلالي لوضع تقرير عن التوقعات البيئية في المنطقة العربية.
环境规划署预警和评估司西亚区域办事处为编写一份关于阿拉伯区域环境展望的报告,发起并召开了一次初期会议。 - وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأنها، بعد القيام بمراجعة حسابات المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بدأت في وضع قائمة بالمستشارين المؤهلين بفرادى المتعهدين.
行政部门还告诉委员会,在环境署西亚区域办事处接受审计后,已经开始制定一个合格顾问和个人订约人名册。 - 4 نقاط اتصال للتنوع البيولوجي (المكتب الإقليمي لأفريقيا، المكتب الإقليمي لغرب آسيا، المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي، المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ).
4处生物多样性联络点(美洲区域办事处、西亚区域办事处、拉丁美洲和加勒比区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处) - كما استحدث مكتب غرب آسيا التابع للشعبة المذكورة ثلاث اسطوانات مضغوطة في مجال القاعدة المعرفية بشأن التقدير البيئي لصالح كل من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين.
预警和评估司西亚区域办事处还为巴林、约旦和阿拉伯联合酋长国开发了三个关于环境评估的知识丰富的压缩盘。 - 4 نقاط اتصال للتنوّع البيولوجي (المكتب الإقليمي لأفريقيا، المكتب الإقليمي لغرب آسيا، المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ).
4处生物多样性联络点(美洲区域办事处、西亚区域办事处、拉丁美洲和加勒比区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处) - ويتعاون مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم واليونسكو على وضع الاستراتيجية العربية لإدارة الحد من مخاطر الكوارث.
环境规划署西亚区域办事处正与阿拉伯联盟教育、文化及科学组织和联合国教科文组织合作拟订阿拉伯降低灾害风险管理战略。 - وإعداد هذا التقرير جرى في عملية تعاون بين جامعة الدول العربية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، والمكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
阿拉伯国家联盟、西亚经济社会委员会(西亚经社会)和联合国环境规划署西亚区域办事处进行协调,编制了本报告。 - وأبلغ المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المجلس أيضا بأنه، أثناء الفترة المشمولة بعملية مراجعة الحسابات، معظم الاستشاريين الذين تم توظيفهم هم الذين رشحتهم بطريقة حصرية حكومات الدول الأعضاء في غرب آسيا.
环境署西亚区域办事处还告诉委员会,在审计所涉期间,大多数已征聘顾问完全由西亚成员国政府提名。 - وقدم الدكتور حبيب ن. الهبر، مدير المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وممثله الإقليمي عرضا عن الشراكة من أجل وقود نظيفة ومركبات نظيفة.
联合国环境规划署西亚区域办事处主任和区域代表Habib N. El-Habr博士对清洁燃料和车辆伙伴关系作了说明。 - 67- ويقوم مكتب اليونيب الاقليمي لغربي آسيا بدعم المنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية (ROPME) في انشاء محطة استقبال لبيانات الاستشعار عن بعد خاصة بالمنطقة البحرية التابعة للمنظمة الاقليمية المذكورة.
环境署西亚区域办事处正在支持海洋环境保护区域组织(海洋环保区域组织)为该区域组织所涉海域建立一个遥感接收站。 - 76- ويقوم مكتب اليونيب الاقليمي لغربي آسيا بدعم المنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية (ROPME) في انشاء محطة استقبال لبيانات الاستشعار عن بعد خاصة بالمنطقة البحرية التابعة للمنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية.
环境署西亚区域办事处正在支持海洋环境保护区域组织(海洋环保区域组织)为该区域组织所涉海域建立一个遥感接收站。 - وبناء على ذلك، قاد المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة لإصدار تقرير عن حالة البيئة في العالم العربي استنادا إلى إسهامات عملية توقعات البيئة العالمية.
因此环境规划署西亚区域办事处牵头搞了一个行动,以全球环境展望的投入为基础编写一个有关阿拉伯世界的环境现状的报告。 - كما يقوم مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا بعمل يتعلق بتقييم النظم الإيكولوجية في ثلاثة مواقع مختارة، في مصر والمغرب والمملكة العربية السعودية، ويشتمل على استخدام نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد.
环境规划署西亚区域办事处还在埃及、摩洛哥和沙特阿拉伯的三个选定地点开展生态评估工作,包括应用地理信息系统和遥感。 - الشبكة شريك قوي من خلال المؤتمرات وحلقات العمل المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي والمكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
阿拉伯环发网透过与内罗毕联合国环境规划署(环境规划署)、环境规划署西亚区域办事处和地中海行动计划的共同会议和讲习班成为有力的伙伴。 - (و) ليس هناك دليل على أن عملية الاختيار كانت مبنية على المعايير المحددة حيث أن عمليات التحقق من إنجازات المرشحين المحتملين ومؤهلاتهم وخبراتهم لم تكن موثقة (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
(f) 没有证据表明选择程序是建立在规定准则的基础上,因为未来候选人证书、资格和经验的核实没有记录在案 (环境署西亚区域办事处); - ويقدم المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه في مجال البيئة والتنمية المستدامة إلى جامعة الدول العربية عن طريق الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
环境规划署西亚区域办事处一直通过阿拉伯国家主管环境事务部长理事会(环境部长理事会)技术秘书处,在环境和可持续发展领域对阿拉伯国家联盟提供支助。 - (ح) لم تتضمن الاختصاصات المعلومات الأساسية المتعلقة بالتواريخ المتوقعة للإنجاز، والطريقة التي يتم بها إنجاز النواتج، ومؤشرات الأداء (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمكتب الإقليمي لأوروبا، والمكتب الإقليمي لغرب آسيا، والمكتب الإقليمي لأفريقيا)؛
(h) 工作范围没有关于预期交付日期、交付产出方式和业绩指标的重要信息 (环境署总部、欧洲区域办事处、西亚区域办事处、非洲区域办事处); - وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
环境署西亚区域办事处和预警和评估司西亚区域办事处参加了一次关于制订阿拉伯区域灾害管理区域战略的专家会议并协助制订了一个战略框架。 - وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
环境署西亚区域办事处和预警和评估司西亚区域办事处参加了一次关于制订阿拉伯区域灾害管理区域战略的专家会议并协助制订了一个战略框架。 - وأصدر المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إيصالات رسمية بتسلم أموال نقدية أو مستندات مالية تعادلها، مع أن هذه الإيصالات لم تصدر بتسلسل رقمي وهو ما يؤدي إلى احتمال عدم حساب الأموال التي تم تلقيها حسابا كاملا ودقيقا.
环境署西亚区域办事处就受到的现金或约当现金开具正式收据,但不按数字序号开具,这可能会造成收到的资金没有完全、正确入账的情况。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3